Vertaling van "gemeine" in Pools
Diese gemeine, rachsüchtige Person, die du gerade bist, ist nicht die Frau, die mich erzog.
Bo ta wredna, mściwa osoba, którą się teraz stałaś, nie jest kobietą, która mnie wychowała.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass mich ein Kind anpinkelte, und dieses kleine, gemeine Mädchen, nennt mich dauernd Doofmann.
Jestem pewny, że jakieś dziecko mnie obsikało, i ta mała wredna dziewczynka, nazywa mnie głupkiem.
Ich habe das Gefühl, daß sie eine gemeine und... gehässige Person ist.
Odniosłam wrażenie, że jest podłą i mściwą osobą.
Vor allem Bauern, Handwerker und andere gemeine Volk trug diese Art der Haube.
Zwłaszcza rolnicy, rzemieślnicy i inni zwykli ludzie nosili ten rodzaj okapu.
Eine gemeine Frau wollte, dass ich mein Auto wegfahre!
Wredna pani kazała mi przestawić samochód!
Da ist sie wieder, die gemeine Lee Jeong-in.
No proszę, pojawiła się wredna Lee Jeong-in.
Die gemeine, indische Frau versuchte, mich zum Lamm essen zu zwingen.
Wredna Hinduska kazała mi jeść jagnięcinę.
Weil mich dieses gemeine blonde Stück bei der Königin der Medien verpfiffen hat.
Bo ta wredna blondynka zdradziła mnie przed Królową Wszystkich Mediów.
Ich will nicht glauben, dass ich gemeine Gene habe.
Die gemeine Artenbezeichnung kann zusammen mit dem wissenschaftlichen Namen angegeben werden.
Potoczna nazwa gatunkowa może być podana wraz z nazwą naukową.
Für euren Ungehorsam solltet ihr alle wie gemeine Verbrecher hingerichtet werden.
Za zbrodnię nieposłuszeństwa wszyscy powinniście zginąć jak pospolici przestępcy.
Das war eine sehr gemeine Sache, die du da gemacht hast.
To, co zrobiłeś, było bardzo okrutne.
Wenn wir sie umbringen, sind wir gemeine Gangster, die sich nur selbst schützen.
Jeśli ich zabijemy, staniemy się przestępcami, którzy dbają o własne interesy.