Deswegen halte ich die Überarbeitung dieser Richtlinie für wichtig und notwendig.
Dlatego uważam, że zmiana tej dyrektywy jest konieczna i ważna.
Daher halte ich Kritik dieser Art an dem Bericht für unangebracht.
Dlatego nie uważam, by nasze sprawozdanie zasługiwało na tego rodzaju krytykę.
Und dennoch halte ich mich nicht für einen bösen Menschen.
Ale i tak myślę, że... nie jestem złym człowiekiem...
Daher halte ich eine symbolische Geste für überaus wichtig.
Dlatego też myślę, że symboliczny gest jest bardzo ważny.
Dennoch halte ich den eigentlichen Inhalt des vorgestellten Rahmens insgesamt für gelungen.
Uważam jednak, że rzeczywista treść przedstawionych ram jest w zasadzie sukcesem.
Diese wissenschaftliche Entwicklung halte ich jedoch für sehr fragwürdig.
Mimo to, uważam, że taki postęp naukowy jest wysoce wątpliwy.
Zum anderen halte ich es für problematisch, die Überstellungen vorübergehend auszusetzen.
Tymczasowe zawieszenie przekazań również uważam za problematyczne.
Heute halte ich das für gegeben, und das ist eine gute Sache.
Uważam, że możemy to uznać za nasze osiągnięcie, które jest korzystne.
Alles in allem halte ich diese Daten für ermutigend.
Ogólnie rzecz biorąc, przedstawione dane uważam za optymistyczne.
Das halte ich nicht für ein nützliches oder gar verständliches Konzept.
Nie uważam jej za coś pożytecznego, ani nawet zrozumiałego.
Daher halte ich es für notwendig, einen zweiteiligen Ansatz anzuwenden.
Uważam zatem za niezbędne przyjęcie podejścia dwutorowego.
Dennoch halte ich es für erforderlich, in bestimmten Fragen weiter voranzukommen.
Niemniej uważam, że w niektórych aspektach konieczne jest osiągnięcie większych postępów.
Das halte ich auch für einen ganz wichtigen Schritt.
Uważam, że to bardzo istotne posunięcie.