Es gibt dort Macht, wenn du sie nehmen und halten kannst.
Jest w tym potęga jeśli możesz ją podjąć i utrzymać.
Danke, aber ich scheine ihn nicht oben halten zu können.
Dziękuję, ale coś nie potrafię go utrzymać w górze.
Du wolltest meine Hand immer halten, als du klein warst.
Zawsze chciałeś trzymać mnie za rękę, kiedy byłeś mały.
Wo es kompliziert wird, ist, wann man sie halten muss.
Tam, gdzie rzeczy się komplikują, to kiedy musisz je trzymać.
Acrylbäder sind leicht und, wie bekannt, halten sie die Wärme gut.
Wanny akrylowe są lekkie i, jak wiadomo, dobrze utrzymują ciepło.
Wir halten als Familie zusammen und es passt einfach für uns.
Trzymamy się razem jako rodzina i to do nas doskonale pasuje.
Es wird auch durch zwei Hände begeistert, die einander halten.
Jest również inspirowany przez dwie ręce, które trzymają się nawzajem.
Dies wird getan, um es warm halten für eine lange Zeit.
Odbywa się to w celu utrzymania go na gorąco w długim czasie.
Sie halten sie besser fern von uns oder es gibt ein Blutbad.
Lepiej trzymaj ich daleko od nas, albo będzie rozlew krwi.
Er will sehen, ob ich stehen und das Ding halten kann.
Chce zobaczyć, czy mogę grać i utrzymać się na nogach.
Werbung hilft unseren Journalismus zu finanzieren und halten es wirklich unabhängig.
Reklama pomaga finansować nasze dziennikarstwo i utrzymać ją w pełni niezależne.
Ihr müsst mich am Leben halten, für das, was kommen wird.
Musicie mnie utrzymać przy życiu, na to, co nadchodzi.
Ich werde mit euch sein und meine Hände werden euch halten.
Ja będę z wami, a moje ręce będą was trzymać.