Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
hingibst

Examples with "hingibst" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn du dich voll hingibst, dann wird volle Intelligenz kommen.
Jeśli oddasz się w pełni, to przyjdzie pełna inteligencja.
Ich mag es, wenn du dich mir hingibst.
Uwielbiam, kiedy coś dla mnie robisz.
So wie das hier, dass du dich so hingibst.
Wygląda na to, że wszystko źle zrozumiałem.
Um diese simple Wahrheit in deinen Augen zu sehen... wenn du von dir aus, völlig frei, dich hingibst.
Zobaczyć w twoich oczach prostą prawdę, że oddasz mi się dobrowolnie.
indem du dich etwas Größerem hingibst.
poprzez oddanie się istocie doskonalszej.
Selbst die dunkelsten Tage im Leben können zusammen etwas Gutes bewirken, wenn du dich als weicher, formbarer Ton den Händen des Töpfers hingibst, damit ich aus diesen Bruchstücken ein besseres Gefäß formen kann.
Nawet najciemniejsze dni w życiu mogą współdziałać dla dobra, jeśli oddasz się jako miękka i dająca się kształtować glina w ręce Garncarza. W ten sposób, będę mógł stworzyć z połamanych części lepsze naczynie.
Genieße ich deine Vorzüge, wenn du dich mir hingibst.
Wziąłbym twoje dary, jeśli zgodzisz się mi je dać.
Mission bedeutet dagegen, dass du dich ganz hingibst, nicht mehr an dich selbst denkst, sondern mit Leib und Seele dich dafür einsetzt, dass die anderen Liebe, Hoffnung und Freude erfahren.
Co naprawdę możemy dać od siebie? Misjonarz to ten, który daje się innym, który nie myśli tylko o sobie, który ciałem i duszą interesuje się potrzebą miłości, nadziei i pokoju w innych.
Ähnlich, wie wenn du in irgendeine Bildungseinrichtung gehst, wenn du dich nicht den Regeln und Vorschriften der Institution hingibst, wie kannst du das Wissen aufnehmen, welches die Institution dir vermitteln will?
Podobnie jak w przypadku dostania się do każdej instytucji edukacyjnej, jeśli nie poddasz się zasadom i regulacjom instytucji, w jaki sposób można uzyskać korzyść z wiedzy przekazanej przez instytucję?
Genieße ich deine Vorzüge, wenn du dich mir hingibst.
Przyjąłbym twoje dary, gdybyś była skłonna ich użyczyć.
Genieße ich deine Vorzüge, wenn du dich mir hingibst.
Przyjmę każdy dar, jaki oferujesz.
Wenn du dich nicht mit Herz und Seele freiwillig hingibst, kann ich dir nicht helfen.
Możemy stawić temu czoła razem, ale dopóki nie oddasz mi dobrowolnie serca i duszy, nie mogę ci pomóc.
Wenn du dich ihm hingibst, dich ihm öffnest, macht er dich mächtiger als du dir vorstellen kannst.
Jeśli pozwoisz sobie go czuć, przyjąć go... to uczyni cię potężniejszym niż kiedykolwiek sobie wyobrażałeś.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor hingibst in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 135. Exact: 19. Verstreken tijd: 61 ms.