Dann wird sie merken, dass hinter dem Lächeln ein zynischer Lügner steckt.
Zobaczy, że za tym uśmiechem kryje się podły kłamca.
Warum? Weil ich weiß, dass andere Leute hinter dem Bombenattentat stecken.
Bo wiem, że za tym wybuchem stał ktoś inny.
Sie singt hinter dem Vorhang, und ich werde vorne stehen...
Będzie śpiewać zza kurtyny, a ja będę z przodu...
Nur lange genug, um den Mann hinter dem Vorhang zu finden.
Wystarczy, żebym znalazła tego, kto za tym stoi.
Das FBI glaubt, dass ich hinter dem Hack stecke.
FBI uważa, że to ja stoję za tym hakiem.
Schatten des Vaters Das Ziel ist geradeaus, hinter dem Bergkamm dort.
Cień ojca Nasz cel jest niedaleko, za tym wzgórzem.
Bitte sag mir das du nicht hinter dem Hai her bist.
Man könnte ihn fragen, wer hinter dem Anschlag stand.
Ich erinnere mich an den Stacheldrahtzaun, hinter dem ich eingesperrt war.
Nadal pamiętam ogrodzenie z drutu kolczastego, za którym byłem uwięziony.
Überquer den Pfad hinter dem Schuppen und warte da auf mich.
Przejdź przez scieżkę za szopą i zaczekaj tam na mnie.
Er stand hinter dem Anschlag auf mich in den Höhlen.
Er wurde hinter dem Leihhaus überfallen, wo wir die Trophäen fanden.
Został okradziony i napadnięty za lombardem, w którym znaleźliśmy trofea.
Schließlich sind Sie derjenige, der hinter dem Mond sitzt.