Als ich ihn dir erzählt hab, war der Witz viel lustiger.
Ten żart był śmieszniejszy kiedy ci go opowiadałem w zeszłym tygodniu.
Der Witz war lustiger, als ich ihn dir erzählt hab.
Ten żart był dużo zabawniejszy kiedy ci go opowiadałem w zeszłym tygodniu.
Du möchtest also Freiraum und ich sollte ihn dir geben.
Chcesz własnej przestrzeni, więc powinienem ci ją dać.
Arm weg oder ich breche ihn dir ab.
Zabieraj rękę, albo ci ją połamię.
Du kannst ihn dir einfach nicht aus dem Kopf schlagen.
Das war dein Augenblick und ich habe ihn dir weggenommen.
To był twój moment, a ja ci go zabrałem.
Er wird ihn dir geben, wenn du alt genug bist.
Nie zabronią ci go przekazać, gdy będziesz starszy.
Du wolltest einen weiteren Liebesbeweis und ich gab ihn dir.
Chciałaś kolejnego dowodu miłości, więc ci go dałem.
Es tut mir leid, dass ich ihn dir nehmen musste.
Przykro mi, że musiałem ci go odebrać.
Wenn du neugierig bist, kann ich ihn dir zeigen.
Jeśli jesteś ciekawa, mogę ci go pokazać.
Saug ganz fest, wenn ich ihn dir in den Mund stecke.
Ssij mocno, kiedy ci go włożę.
Du lässt sie los, und ich werf ihn dir rüber.
Puść ją, a rzucę ci go.
Es lockt mich beinah, ihn dir zu lassen.
Kusi mnie, żeby pozwolić ci go zabrać.