Vertaling van "ihrem Status" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die einschlägigen Faktoren gelten für alle Anlagen einer bestimmten Technologie, unabhängig von ihrem Alter oder ihrem Status.
Właściwe współczynniki mają zastosowanie do wszystkich elektrowni wykorzystujących daną technologię niezależnie od tego, od kiedy elektrownie te funkcjonują, czy ich statusu.
Darüber hinaus stellte die Kommission fest, dass die fraglichen Vergünstigungen nicht von der Anzahl der von diesen Investmentgesellschaften gehaltenen Anteile an Gesellschaften mit geringer oder mittlerer Kapitalisierung abhängen, sondern ausschließlich von ihrem Status als spezialisierte Investmentgesellschaften.
Komisja stwierdziła ponadto, że omawiane korzyści nie są proporcjonalne do liczby akcji spółek o małej i średniej kapitalizacji będących w posiadaniu tych instytucji, ale zależą wyłącznie od ich statusu instytucji wyspecjalizowanych.
Vom Standpunkt des seraphischen Dienstes aus gruppieren sich die meisten Männer und Frauen gemäß ihrem Status beim Durchschreiten der Kreise menschlichen Fortschritts und geistiger Entwicklung in sieben Klassen.
Z punktu widzenia służby seraficznej, większość mężczyzn i kobiet zgrupowana jest w siedmiu klasach, zgodnie z ich statusem w zdobywaniu okręgów postępu ludzkiego i rozwoju duchowego.
Obwohl sie tatsächlich oft qualifiziertere Abschlüsse haben als die Männer, bleibt ihnen der Zugang zu Führungspositionen manchmal verwehrt, was in Wirklichkeit zu einem Missverhältnis zwischen ihrem Ausbildungsniveau und ihrem Status führt.
W istocie, często lepiej wykształcone niż mężczyźni, nie zawsze mają dostęp do stanowisk kierowniczych, co w rzeczywistości powoduje rozbieżność między ich poziomem wykształcenia a ich statusem.
Frauen wird der Zugang zu Führungspositionen manchmal verwehrt, was zu einem Missverhältnis zwischen ihrem Ausbildungsniveau und ihrem Status führt.
Niekiedy kobietom odmawia się dostępu do wysokich stanowisk, co sprawia, że ich status nie odzwierciedla ich poziomu wykształcenia.
Somit gilt er auch für alle Vorteile, die von regionalen oder lokalen Einrichtungen der Mitgliedstaaten unabhängig von ihrem Status und ihrer Beschreibung gewährt wurden...
W związku z tym pomoc ta odnosi się do wszystkich korzyści przyznanych przez władze regionalne lub lokalne państw członkowskich, bez względu na ich status i opis.
Folglich gilt er für alle Vorteile, die von regionalen und lokalen Einrichtungen der Mitgliedstaaten unabhängig von ihrem Status und ihrer Beschreibung gewährt wurden [11].
Dotyczy ono zatem wszystkich korzyści przyznanych przez regionalne lub lokalne organy państw członkowskich, niezależnie od ich statusu i rodzaju [11].
in den Mitgliedstaaten erteilte Genehmigungen, darunter allgemeine Angaben zu diesen Genehmigungen, ihrem Status (aktiv, ausgesetzt oder entzogen), Listen der Parameter, deren Konformität mit den nationalen Vorschriften geprüft wurde,
zezwolenia wydane w poszczególnych państwach członkowskich, w tym ogólne informacje dotyczące tych zezwoleń, ich status (aktywne, zawieszone lub cofnięte), wykaz parametrów, w przypadku których sprawdzono zgodność z przepisami krajowymi,
Die finanzielle Hilfe nach dieser Verordnung sollte sowohl den Kandidatenländern als auch den potenziellen Kandidaten (im Folgenden „Empfängerländer"), die im Anhang dieser Verordnung aufgeführt sind, unabhängig von ihrem Status gewährt werden.
Pomoc finansowa na podstawie niniejszego rozporządzenia powinna być przyznawana zarówno krajom kandydującym, jak i potencjalnym krajom kandydującym (krajom beneficjentom), wymienionym w załączniku do niniejszego rozporządzenia, niezależnie od ich statusu.
Einige der Empfehlungen sind zu allgemein gehalten und geben zu viel Interpretationsspielraum, wie beispielsweise die Begriffe "Hochschule" mit Blick auf alle anderen Einrichtungen des tertiären Bildungsbereichs, unabhängig von ihrem Status.
Niektóre z zaleceń są zbyt ogólne i pozostawiają zbyt duże pole do interpretacji, np. użycie terminu "uczelnia" w odniesieniu do wszystkich placówek szkolnictwa wyższego bez względu na ich status.
Alle eingewanderten Arbeitnehmer müssen unabhängig von ihrem Status die gleichen Rechte und Pflichten haben, wie die einheimischen Arbeitnehmer.
Wszelkie nowe regulacje należy oprzeć na zasadzie równości: wszyscy pracownicy migrujący muszą być traktowani w taki sam sposób jak pracownicy krajowi, niezależnie od ich statusu.
in der Erwägung, dass sichergestellt sein muss, dass das Grundprinzip des gleichen Lohns für gleiche Arbeit am gleichen Ort für alle Arbeitnehmer, unabhängig von ihrem Status und der Art ihrer Verträge, gilt und auch durchgesetzt wird,
mając na uwadze, że podstawowa zasada równego wynagrodzenia za tę samą pracę w tym samym miejscu powinna obowiązywać wobec wszystkich pracowników niezależnie od ich statusu i rodzaju zawartych przez nich umów, a także że zasada ta musi być egzekwowana,
Um Institute in die Lage zu versetzen, den aus ihrem Status als G-SRI erwachsenden Anforderungen zu entsprechen, sollte die Pufferanforderung erst etwa ein Jahr nach deren Ermittlung als G-SRI Wirkung erlangen.
Aby umożliwić instytucjom spełnienie wymagań wynikających z ich statusu globalnych instytucji o znaczeniu systemowym, wymóg bufora powinien stawać się skuteczny po upływie około jednego roku od ich identyfikacji jako globalnych instytucji o znaczeniu systemowym.