We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w nowym programie
w ramach nowego programu
Vor dem Hintergrund der Kürzungen der öffentlichen Ausgaben sollten diese zusätzlichen Kontrollen im neuen Programm auf Risikofälle oder erkannte Problemfälle beschränkt werden.
W kontekście zmniejszania wydatków publicznych takie dodatkowe kontrole w nowym programie powinny ograniczać się do zagrożeń lub rozpoznanych przypadków problematycznych.
Dies, zusammen mit der geringen Fehlerquote, rechtfertigt, dass Maßnahmen zur Verhinderung von Betrug und Unregelmäßigkeiten im neuen Programm angemessen und kostenwirksam sein müssen.
Fakt ten, w połączeniu z niskimi poziomami błędu, stanowi uzasadnienie przyjęcia w nowym programie środków zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom, które będą musiały być proporcjonalne i oszczędne.
Vereinfachung wird bereits im derzeitigen Programm großgeschrieben, und dies wird im neuen Programm noch mehr der Fall sein.
Już w ramach obecnego programu uproszczenie ma kluczowe znaczenie i prace nad jego dalszym wprowadzaniem będą kontynuowane w ramach nowego programu.
Die für Klimapolitik zuständige Kommissarin Connie Hedegaard sagte:„Die Kommission schlägt vor, die Mittel für Klimapolitik im neuen Programm zu verdreifachen.
Komisarz ds. działań w dziedzinie klimatu, Connie Hedegaard, dodała:Komisja proponuje potrojenie funduszy przeznaczonych na klimat w ramach nowego programu.
Eine geringe Zahl von Betrugsfällen in Kombination mit sehr niedrigen Fehlerquoten rechtfertigt verhältnismäßige und kostenwirksame Maßnahmen zur Prävention von Betrug und Unregelmäßigkeiten im neuen Programm.
Biorąc pod uwagę niską liczbę przypadków nadużyć, a także przy uwzględnieniu bardzo niskiego poziomu błędów, należy stwierdzić, że środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom w nowym programie muszą być proporcjonalne i opłacalne.
Nachdem allerdings in der Haushaltsordnung neue Anforderungen an die nationalen Agenturen vorgesehen sind (siehe insbesondere Artikel 57 Absatz 5 Buchstaben d und e), werden im neuen Programm die Leitlinien für die nationalen Behörden durch „vereinbarte Prüfungshandlungen" für die unabhängigen Prüfstellen ersetzt.
Po wprowadzeniu nowych wymogów dla agencji krajowych w rozporządzeniu finansowym (por. w szczególności art. 57 ust. 5 lit d) i e)) w nowym programie wytyczne dla organów krajowych zostaną jednak zastąpione przez "uzgodnione procedury" dla niezależnych organów audytowych
Diese Herausforderung wurde im neuen Programm aufgegriffen: Die Ziele und Prioritäten des Programms sollen zu einer größeren Kohärenz zwischen den einzelnen Programmaktionen beitragen.
Znajduje ono odzwierciedlenie w nowym programie, a co za tym idzie, cele i priorytety programu przyczyniają się do poprawy spójności między różnymi działaniami prowadzonymi w ramach nowego programu.
Das Defizitergebnis 2006 könnte aufgrund günstiger Konjunkturbedingungen und der dynamischen Entwicklung der Steuereinnahmen, vor allem im letzten Quartal, ebenfalls besser ausfallen als im neuen Programm veranschlagt (1,5 % des BIP).
Wynik deficytu za 2006 r. również może być lepszy niż oszacowano w nowym programie (1,5 % PKB) w związku z korzystnymi warunkami cyklicznymi i znacznymi dochodami podatkowymi, zwłaszcza w ostatnim kwartale.
Die Teilnehmer von EAGLES schlugen vor, dass im neuen Programm ein Mechanismus eingeführt werden solle, mit dem Forschung, Forschungsausbildung und die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern eingeschätzt werden kann.
Uczestnicy projektu EAGLES zasugerowali, że w nowym programie powinien znaleźć się mechanizm do mierzenia badań naukowych, szkoleń dla naukowców i współpracy z krajami rozwijającymi się.
Beispielsweise sollen die im neuen Programm vorgeschlagenen Tätigkeiten im Zusammenhang mit Garantien parallel zu den durch die EU-Strukturfonds und das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument finanzierten Garantieoperationen angewandt werden.
Na przykład działania gwarancyjne zaproponowane w nowym programie będą funkcjonowały równolegle z działaniami gwarancyjnymi finansowanymi z funduszy strukturalnych UE oraz instrumentu mikrofinansowego Progress.
Sämtliche Empfehlungen sind im neuen Programm ISA2 berücksichtigt worden.
Wszystkie zalecenia uwzględniono w nowym programie ISA2.
Schließlich gab der Bewerter einige Empfehlungen ab, deren Großteil bereits ganz oder teilweise umgesetzt ist bzw. im neuen Programm Kultur1 Berücksichtigung findet, das Kultur 2000 ab dem Jahr 2007 ersetzen wird.
Na koniec oceniający przedstawił pewne zalecenia, z których większość została już zrealizowana częściowo bądź w całości lub zostanie przyjęta w nowym programie Kultura1, zastępującym program Kultura 2000 poczynając od roku 2007.
Dieses Problem wurde im neuen Programm Erasmus Mundus berücksichtigt, indem Hochschuleinrichtungen in Drittländern die Möglichkeit geboten wurde, als vollwertige Partner an Konsortien teilzunehmen.
Kwestię tę uwzględniono w nowym programie Erasmus Mundus, dając instytucjom z państw trzecich uprawnienia do otrzymania statusu pełnoprawnych partnerów w konsorcjach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.