Ihre IP-Adresse wird durch uns grundsätzlich nicht vollständig erhoben oder gespeichert.
Państwa pełny adres IP nie jest przez nas pobierany lub przechowywany.
Darüber hinaus wird aus technischen Gründen auch die IP-Adresse vorläufig gespeichert.
Ponadto tymczasowo z przyczyn technicznych zostanie także zapisany adres IP.
Ich besaß aber keine statische IP-Adresse, also war der Vorgang ganz kompliziert.
Nie miałem statycznego adresu IP, więc wszystko to było uciążliwe.
Der angegebene Name ist gültig, aber es existiert dazu keine IP-Adresse.
Żądana nazwa jest poprawna, ale nie ma adresu IP.
Dieses Tool wird versuchen, den wahren Host-Namen und IP-Adresse zu finden.
To narzędzie będzie próbował znaleźć prawdziwą nazwę hosta i adres IP.
Es gibt allerdings auch Situationen, in denen man seine IP-Adresse angeben muss.
Zdarzają się jednak również sytuacje, w których należy podać swój adres IP.
Nach Ablauf dieser Zeitspanne löschen bzw. anonymisieren wir die IP-Adresse.
Po upływie tego okresu usuniemy adres IP lub poddamy go anonimizacji.
Wenn sich also die IP-Adresse ändert, wird die Richtlinie nicht aktualisiert.
Dlatego jeśli adres IP ulegnie zmianie, zasada nie zostanie zaktualizowana.
Die IP-Adresse ist damit für die Darstellung dieser Inhalte erforderlich.
W związku z tym do wyświetlania tych treści jest wymagany adres IP.
Ein Beispiel wäre, wenn ein Benutzer eine bestimmte manuelle IP-Adresse benötigt.
Przykładem może być sytuacja, gdy użytkownik chce mieć określony ręczny adres IP.
Die IP-Adresse wird sofort nach der Verarbeitung und vor deren Speicherung anonymisiert.
Adres IP zostaje natychmiast po jego przetworzeniu a przed zapisaniem poddany anonimizacji.
Ihre externe IP-Adresse können Sie zum Beispiel über unsere Website ermitteln.
Możesz określić swój zewnętrzny adres IP, na przykład poprzez naszą stronę.
Es wird dazu eine auf drei Stellen gekürzte, anonymisierte IP-Adresse verwendet.
W tym celu wykorzystywany jest zanonimizowany adres IP, skrócony do trzech znaków.