Und würden Sie bitte an das Münztelefon gehen, sollte es klingeln.
I gdyby pani mogła, proszę odbierać telefon, może dzwonić.
Menschen, die lieber den Mittelfinger klingeln, sind selbstsicher.
Ludzie, którzy wolą dzwonić na środkowy palec, są pewni siebie.
Ich glaube, es wäre nicht eben ratsam, zu klingeln.
Nie sądzę, że byłoby dobrym pomysłem po prostu zadzwonić.
Ich habe Sinn, Sie klingeln seit ich angekommen Aber ich war ziemlich beschäftigt.
Miałam do was zadzwonić, jak przyjechałam... ale byłam dość zajęta.
Also alle zehn Minuten, wenn du den Wecker klingeln hörst, musst du das Gewebe durchnässen.
Więc co dziesięć minut, gdy usłyszysz dzwonek, musisz nawadniać tkankę.
Mal sehen, was du ihm sagst, du musst nur klingeln.
No idź, zobaczymy, co mu powiesz, tam jest dzwonek.
Tut mir leid, mein Telefon hört nicht auf zu klingeln.
Przepraszam, ale mój telefon nie przestaje dzwonić.
Ich will nicht reden, lass es klingeln.
Nie chcę z nikim rozmawiać, niech dzwoni.
Wenn Sie mich gehen lassen, wird das Handy klingeln.
Jeśli mnie puścisz, ten telefon zadzwoni.
Die Telefone klingeln und keiner geht dran.
Telefony dzwonią, ale nikt nie odbiera.
Manche klingeln sogar an der Tür wegen eines Autogramms.
Niektórzy nawet dzwonią do drzwi i proszą o autograf.
Ja, aber er wird nicht gerade an der Tür klingeln.
Es muss klingeln, wenn du heutzutage jemanden magst.
Telefon musi zadzwonić, jeśli jest ktoś, kogo lubisz.