Jamie dzwoni do wszystkich i mówi o tej żabie, którą znalazł.
Jamie ruft jeden an, wegen diesem Frosch, den er gefunden hat.
Albo nasz posiłek jest gotowy, albo ten koleś do nas dzwoni.
Entweder ist das Essen fertig oder der Kerl ruft uns.
Ktoś dzwoni do ciebie i mówi, że trzeba coś od razu.
Jemand Sie anruft und sagt, sie müssen etwas richtig entfernt.
Nic nie poradzę na to, kto do mnie dzwoni.
Ich kann doch nichts dafür, wer mich anruft.
Telefon twojej szefowej dzwoni jak najęty. A to o twoją pracę chodzi.
Das Telefon deines Bosses klingelt aus dem Nichts und dein Job ist dran.
Moja dzwoni, ale nie ma nikogo po drugiej stronie.
Meins klingelt, aber es ist keiner dran.
Carla idzie na imprezę, ktoś dzwoni do jej ojca.
Carla Horta geht auf eine üble Party, jemand ruft ihren Vater an.
Nie nadążam, a telefon wciąż dzwoni.
Ich kann dir nicht folgen, aber das Telefon klingelt.
Dziękuje i płonącymi oczami dzwoni do najbliższego parku.
Er bedankt sich und ruft mit brennenden Augen zum nächsten Park.
Sonia zawsze dzwoni do wypożyczalni, kiedy pada.
Also, Sonia ruft immer ein Taxi, wenn es regnet.
Petra dzwoni co wieczór, i za każdym razem z innym problemem...
Petra ruft jeden Abend an mit immer neuen Problemen.
A jak już się wszystko skończy dzwoni twój telefon.
Und sobald es fertig ist, klingelt das Telefon.
Telefon dzwoni, a ja jestem w potrzasku.
Das Telefon klingelt und ich stecke hier fest.