Nein, ich les ihn am Wochenende.
Leg deine Füße hier rauf und les das.
Połóż sobie tu nogi i czytaj to.
Ich les das und verwandle sie wieder in einen Menschen.
Um, teraz przeczytam coś z książki i zamienimy ją z powrotem w człowieka.
Sie trug keinen Rock, nur... les pantalons.
Nie miała spódnicy, tylko les pantalons.
Ich les nur grade die gezeichneten Bildergeschichten also sei bitte leise.
Właśnie czytam komiks, więc proszę, cicho.
Schließlich, Liebe und Fürsorge sind die Essenz des Romans les Misérables.
Przecież, w końcu, miłość i troska stanowią istotę powieści «Nędznicy».
Und egal, wo ich bin, ich les jeden Abend weiter.
Wtedy, każdej noc, gdziekolwiek będę, będę ją czytać po kawałku.
Pump einen Mann mit Blei voll, steck ihn in die Erde und les ihm was vor.
Nafaszeruj człowieka ołowiem, wetknij go do ziemi i przeczytaj parę słów nad nim.
Ehrliche und offene Kommunikation Dauert nicht bis entre les zwei Parteien unter Gleichen haben, ist es Zweck STATT professionelle Installation hat.
Uczciwa i otwarta komunikacja nie bierze sie entre les obie strony wsród równych, jest cel, zamiast tego ma profesjonalny montaz.
Miss Perkins, les tut uns leid, Sie zu dieser Stunde anrufen
Panno Perkins, przepraszam, że dzwonię tak późno.
Zum Beispiel äußerte die Wahrheiten in einem Gedicht oder eine Geschichte in Form von Analogien nehmen entre les beschriebenen Ereignisse und hat einige Klasse von Erfahrungen.
Na przyklad prawdy wyrazone w wierszu lub historii w formie analogii podjac entre les opisywanych wydarzen i ma jakas klase doswiadczen.
Es sollte beachtet werden, dass diese Spiele wurden nicht vollständig lokalisiert werden, ob ihre packagning, les textes im Spiel, Logos etc... alles ist in der chinesischen.
Należy zauważyć, że te gry są całkowicie zlokalizowanych, czy ich packagning, te teksty w grze, loga itp... wszystko jest w chińskim.
Am Ortsrand les Lecques, 200 m vom Meer, Richtung Süden.
W miejscowości, słoneczne położenie, 50 m od morza.