Wykwintne dania podawane są na kamiennych płytkach zwanych les planches.
Die exquisiten Gerichte werden Ihnen auf Steinplatten, sogenannten Les Planches, serviert.
Nie miała spódnicy, tylko les pantalons.
Sie trug keinen Rock, nur... les pantalons.
Colby, nie możesz być les, mama cię zabiję, a potem mnie.
Das darf nicht wahr sein! Mom bringt dich um, und dann mich.
Uczciwa i otwarta komunikacja nie bierze sie entre les obie strony wsród równych, jest cel, zamiast tego ma profesjonalny montaz.
Ehrliche und offene Kommunikation Dauert nicht bis entre les zwei Parteien unter Gleichen haben, ist es Zweck STATT professionelle Installation hat.
Na przyklad prawdy wyrazone w wierszu lub historii w formie analogii podjac entre les opisywanych wydarzen i ma jakas klase doswiadczen.
Zum Beispiel äußerte die Wahrheiten in einem Gedicht oder eine Geschichte in Form von Analogien nehmen entre les beschriebenen Ereignisse und hat einige Klasse von Erfahrungen.
Misty pomyśli, że jestem les, poczuje się odrzucona bo nie chciałaś z nią, i wtedy będzie ze mną dla pocieszenia.
Wenn ich mit dir rummache, dann denkt Misty nicht mehr dass ich eine Lusche bin, und ist enttäuscht weil du nichts von ihr wolltest, und lässt sich von mir trösten.
Działania pilotażowe (les actions pilotes) to konkretne projekty oparte na potrzebach lokalnych.
Bei den Pilotmaßnahmen (actions pilotes) handelte es sich um besondere Projekte, die auf den Bedarf vor Ort abgestimmt waren.
Położony u podstawy Massis de les Cadiretes górach, dom ten jest idealnym miejscem dla miłośników przyrody chcących uciec od zgiełku i tłumów na miasto i zatrzymać się w spokojnym miejscu, z możliwością wędrować i pobiegać na dobę.
Aufgrund seiner Lage an den Bergen Massis de les Cadiretes, ist dieses Haus ideal für Naturliebhaber, um dem Lärm und Trubel der Stadt zu entkommen und an einem ruhigen Ort täglich wandern und joggen zu können.
Po wysłuchaniu pani poseł Băsescu nie mogę się oprzeć deklaracji: O, les pauvres!
Zur Rede von Frau Băsescu kann ich nur anmerken: O, les pauvres!
I ostatni bilet będzie zarezerwowane zrobić zakupy na miejscu Połączenie z tym blogu (Ja oszczędzę ubrania dla niemowląt, les buty etc).
Und das letzte Ticket reserviert Einkaufsmöglichkeiten vor Ort durchgeführt werden Zusammenhang mit diesem Blog (Ich erspare Ihnen die Kleidung für Babys, les Schuhe etc).
Dom jest położony w regionie górzystym, szybkie jazdy od Massis de les Cadiretes gór, fantastycznych do prowadzenia zajęć na świeżym powietrzu, takich jak turystyka i jazda na rowerze górskim, a także z nadmorskiej miejscowości Lloret de Mar, która słynie z klubów nocnych.
Das Haus liegt in einer hügeligen Gegend, nur eine kurze Fahrt von den Massis de les Cadiretes Bergen entfernt, fantastisch um Outdoor-Aktivitäten wie Wandern nachzugehen, sowie von der Küstenstadt Lloret de Mar, die für ihr pulsierendes Nachtleben bekannt ist.
Przyrostek les Mimosas został dodany do nazwy dopiero w 1968 roku.
Die Ergänzung des Namens um den Zusatz les Mimosas stammt erst aus dem Jahr 1968.
Na skraju miejscowości les Lecques, 200 m od morza, od południa.
Am Ortsrand les Lecques, 200 m vom Meer, Richtung Süden.