Die Besatzdichte darf nicht mehr als 9 Legehennen je m2 nutzbare Fläche betragen.
Obsada zwierząt nie może przekraczać dziewięciu kur niosek na m2 powierzchni użytkowej.
Höhenunterschied sollte nicht größer als 2 mm/ m2 betragen.
Różnica w wysokości nie powinna być większa niż 2 mm/ m2.
Die Emissionsgrenzwerte sind in Gramm emittierter Lösungsmittel je m2 des Endprodukts angegeben.
Dopuszczalne wielkości emisji są wyrażone w gramach wyemitowanego rozpuszczalnika na m2 wytworzonego produktu.
Alle Inseln von weniger als 100 m2 können zur Fläche zugerechnet werden.
Wszystkie»wysepki«o powierzchni poniżej 100 m2 mogą zostać włączone.
300 m2 Grundstück, neben der Hauptstraße mit guter Zugänglichkeit.
300 m2 powierzchni, przy głównej drodze z dobrej dostępności.
Wir haben um Vorschläge für 70000 m2 gebeten und werden alle Möglichkeiten prüfen.
Poprosiliśmy o oferty dotyczące powierzchni 70000 m2 i będziemy następnie badać wszystkie możliwości.
Haus von 180 m2 auf einer Ebene mit einem Zwischengeschoss.
Dom o powierzchni 180 m2 na jednym poziomie z antresolą.
Montage von Trennwänden aus Gipskarton auf Stellage m2 45
Montaż ścianek z płyt gipsowo-kartonowych na stelażu m2 45
Fahrzeugfront des repräsentativen Fahrzeugs der Fahrwiderstandsmatrix-Familie in m2
powierzchnia czołowa pojazdu reprezentatywnego z rodziny macierzy obciążenia drogowego, w m2
Flächenverbrauch, ausgedrückt in m2 bebauter Fläche.
Użytkowanie gruntów wyrażone w m2 na terenie zabudowanym.
Darüber hinaus eine schöne Abhängigkeit von 55 m2 mit Kamin.
Ponadto piękne uzależnienie od 55 m2 z kominkiem.
die Vorschläge zur progressiven Senkung oder Abschaffung des Schwellenwerts von 1000 m2.
Propozycje dotyczące stopniowego obniżenia lub zniesienia progów 1000 m2.
frei stehende Gebäude mit einer Gesamtnutzfläche von weniger als 50 m2.
budynki wolnostojące o całkowitej powierzchni użytkowej mniejszej niż 50 m2.