We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Markus Ferber, aus Deutschland stammender Abgeordneter von der Europäischen Volkspartei, ist stellvertretender Vorsitzender der gemeinsamen Delegation EU-Mexiko.
Zdaniem niemieckiego deputowanego Markusa Ferbera (Europejska Partia Ludowa), wiceprzewodniczącego Delegacji, deputowani mają długą listę spraw do omówienia z władzami, m.in. program ochrony świadków.
Ich möchte unserem Berichterstatter Markus Ferber ganz herzlich zu seiner Arbeit gratulieren.
Pragnę serdecznie podziękować sprawozdawcy, panu Ferberowi, za wykonaną pracę.
Übrigens, als Markus Ferber und ich mit der Arbeit an diesem Dossier begannen, hatte keiner von uns graue Haare.
Wreszcie, kiedy Markus Ferber i ja zaczynaliśmy pracę nad tym dossier, żaden z nas nie miał siwych włosów.
Im Namen der PSE-Fraktion möchte ich Markus Ferber für seinen Bericht und seine fleißige, jahrelange Arbeit danken.
W imieniu grupy PSE, pragnę podziękować Markusowi Feberowi za jego sprawozdanie oraz jego ciężką, wieloletnią pracę.
Abschließend sind wir der Meinung, meine Damen und Herren, dass der Bericht, der von Herrn Markus Ferber erarbeitet und im Verkehrsausschuss mit großer Mehrheit angenommen wurde, unterstützt werden sollte.
Panie i panowie, podsumowując stwierdzam, że wierzymy, iż należy poprzeć sprawozdanie przygotowane przez Markusa Ferbera i przyjęte ogromną większością głosów w Komisji Transportu.
Für Markus FERBER (EVP-ED, DE) ist die morgige Abstimmung eine Vertrauensfrage.
Jens-Peter BONDE (IND/DEM, DK) przypomniał, że w czasie przesłuchania jego grupa zadała kandydatowi pytanie na temat transparencji.
Sollte die Entlastung 2004 verschoben werden, wird der Bericht von Markus Ferber an den Haushaltskontrollausschuss zurückverwiesen.
Jeśli udzielenie absolutorium zostanie przełożone, sprawozdanie posła Ferbera zostanie skierowane ponownie do Komisji Kontroli Budżetowej.
Markus Ferber erläutert den Bericht (A6-0119/2006).
Markus Ferber przedstawił sprawozdanie (A6-0119/2006).
Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über die Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste in der Gemeinschaft (13593/6/2007 - C6-0410/2007 - (Berichterstatter: Markus Ferber).
Następnym punktem jest zalecenie do drugiego czytania, w imieniu Komisji Transportu i Turystyki, w sprawie urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty (13593/6/2007 - C6-0410/2007 - (sprawozdawca: Markus Ferber).
Berichterstatter: Markus FERBER (EVP-ED, DE)
Markus FERBER (EPP-ED, DE)
Zweiter Bericht: Markus Ferber A6-0280/2006
Drugie sprawozdanie: Markus Ferber A6-0280/2006
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.