Nein, aber ich war nur in der nahe meines Hauses.
Nie, ale byłem tylko w tym blisko mojego domu.
Ich schäme mich nicht meines Körpers, er gehört zu mir.
Nie wstydzę się mojego ciała, ale jest ono moje.
Und während ich dein Chaos beseitige, kannst du dich um meines kümmern.
A kiedy ja będę sprzątać twój bałagan, może ty posprzątasz mój.
Du hast immer gesagt, du liebst mich nicht wegen meines Aussehens.
Zawsze mówiłeś, że nie kochasz mnie tylko za mój wygląd.
Ich muss zugeben, ich bin eher perplex wegen meines Patienten.
Muszę przyznać, że jestem trochę speszony przy moim pacjencie.
Ich brauche kein großes Leben, aber es sollte meines sein.
Moje życie nie musi być dostatnie, byle było moje.
Wir haben dein Leben verschont, nachdem du mir meines nehmen wolltest.
Darowaliśmy ci życie po tym, jak próbowałeś mi odebrać moje.
Als ich ihn traf, wusste ich, er ist die Liebe meines...
Kiedy go poznałam, wiedziałam, że będzie miłością mojego życia...
Ich öffne ihn nur ab und zu, hauptsächlich wegen meines Dads.
Otwieram go tylko na niepełen etat, w większości dla mojego ojca.
Okay. Also schätze ich, dass das andere meines sein muss.
W takim razie rozumiem, że drugie musi być moje.
Ich habe dein dickes Haar immer bewundert, meines ist so dünn.
Podziwiam te twoje grube włosy, bo moje są cienkie.
Du hast mir dein Gesicht gezeigt... und ich werde dir meines zeigen.
Pokaż mi swoją twarz. A ja pokaże ci moją.
Alle bellen, keiner beißt, wie der Rest meines Teams.
Wszystkie szczekają, a nie gryzą, tak jak moja drużyna.