Vertaling van "mit in" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Soweit, dass ich anfing, sie mit in die Schule zu nehmen.
Doszło do tego, że zabierałem ją ze sobą do szkoły.
Martha nahm mich mit in ein Kinderheim, damit wir uns Kinder ansehen.
Martha zabrała mnie do placówki opiekuńczej, żeby obejrzeć dzieci.
Ja. Aber zumindest reißen wir viele Unschuldige mit in den Tod.
Tak, ale przynajmniej zabierzemy ze sobą mnóstwo niewinnych ludzi.
Die beiden Kliniken sind völlig unabhängig und stehen mit in keiner Verbindung.
Kliniki te są całkowicie niezależne i nie mają żadnych związków ze.
Man nimmt hübsche Mädchen mit in seinem privaten U-Boot und zeigt ihnen Fische.
Bierzesz ładne dziewczyny pod wodę swoją prywatną łodzią podwodną i pokazujesz im ryby.
Ihr müsst mit in mein Büro, damit wir Eure Retina scannen können.
Musi pan przyjść do mojego biura, żeby zeskanować siatkówki.
Wenn du heute brav bist, nehme ich dich mit in den Wald.
Jeśli będziesz dziś grzeczny, wezmę cię do lasu.
Ich sagte ihr, ich bring ihn morgen mit in die Praxis.
Powiedziałem jej, że zabiorę go jutro do biura.
Für eine schriftliche Genehmigung setzen Sie sich bitte mit in Verbindung.
Aby uzyskać pisemną zgodę, prosimy skontaktować się z adresem.
Besonderer Chic kann der weißen Küche mit in Schach angeordneten Bodenfliesen verliehen werden.
Specjalny szyk można nadać białej kuchni z płytkami podłogowymi ułożonymi w kolejności szachów.
An meinem zehnten Geburtstag... nahm mein Vater mich mit in den Zirkus.
Na moje dziesiąte urodziny... ojciec zabrał mnie do cyrku.
Vertreten waren nahezu alle Mitgliedstaaten mit in Frage kommenden Regionen.
Wnioski pochodzą z niemal wszystkich państw, w których są kwalifikujące się regiony.
Blinde Fluggäste können ihren Blindenhund selbstverständlich kostenfrei mit in den Fluggastraum nehmen.
Niewidomi pasażerowie mogę oczywiście zabrać bezpłatnie psa przewodnika do kabiny pasażerskiej.