Vertaling van "ml-" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Allen Packungsgrößen außer der 150 ml Packungsgröße ist ein Messlöffel mit Skalierungen von 2,5 ml- und 5 ml beigelegt.
Do wszystkich wielkości opakowań, z wyjątkiem butelki o pojemności 150 ml, jest dołączona plastikowa miarka umożliwiająca dawkowanie 2,5 ml i 5 ml.
Zwei Polyethylen/Polypropylen-Dosierspritzen, eine 1 ml- und eine 5 ml-Spritze, werden für jede Flasche mit geliefert, um eine korrekte Dosierung bei kleinen und großen Hunden zu gewährleisten.
Do każdej butelki dołączone są 2 polietylenowe/ polipropylenowe strzykawki odmierzające o pojemności 1 ml i 5 ml, w celu umożliwienia dokładnego dawkowania u małych i dużych psów.
Unser Sortiment an wasserfreien Lösungsmitteln in 250 ml- und 500 ml-Glasflaschen mit Septumverschluss wurde um 8 neue Lösungsmitteln erweitert.
Nasza oferta bezwodnych rozpuszczalników w szklanych butelkach o pojemnościach 250 ml i 500 ml z nakrętkami z membraną została poszerzona o 8 nowych rozpuszczalników.
Die Suspension muss mithilfe der Dosierspritze, die in der 30 ml- und 150 ml-Packungsgröße enthalten ist, verabreicht werden bzw. mit einer der beiden in der 10 ml-Packungsgröße enthaltenen Dosierspritze.
Zawiesinę należy podać za pomocą strzykawki odmierzającej załączonej do opakowania zewnętrznego butelki 30 ml i 150 ml lub za pomocą jednej z dwóch strzykawek odmierzających załączonych do opakowania zewnętrznego butelki 10 ml.
Allen Packungsgrößen außer der 150 ml Packungsgröße ist ein Messlöffel mit Skalierungen von 2,5 ml- und 5 ml beigelegt.
Do wszystkich rodzajów opakowań, za wyjątkiem pojemności 150 ml, jest dołączona plastikowa miarka umożliwająca dawkowanie 2, 5 ml i 5 ml.
Farblose Durchstechflasche, Typs I Glas, 3 ml mit V-förmigem Boden oder 10 -ml- mit flachem Boden mit einem Stopfen aus PTFE-Chlorobytylgummi oder aus Silikon, verschlossen mit einem Aluminiumsiegel.
Bezbarwna fiolka szklana typu I o pojemności 3 ml z denkiem w kształcie litery V lub o pojemności 10 ml z płaskim denkiem zamknięta korkiem z chlorobutylowej gumy pokrytej PTFE lub korkiem silikonowym oraz zabezpieczona aluminiowym kapslem.
Neues Sortiment an 68 „gebrauchsfertigen" USP-Lösungen in 100 ml- und 500 ml-Größen in Übereinstimmung mit USP-Methoden hergestellt.
Nowa gama 68 gotowych do użycia roztworów wytwarzanych zgodnie z metodami USP - dostępnych w opakowaniach 100 ml i 500 ml
250 ml- oder 500 ml-Flaschen aus Glas, hydrolytische Klasse Typ II, oder aus Polyethylenterephthalat (PET).
Eur lub tereftalan polietylenu PET) 250 ml, 500 ml, korki z gumy nitrylowej, kodowane kapsle aluminiowe.
In der Xyrem-Packung befinden sich eine Dosierspritze mit Messeinteilung und zwei 90 ml- Messbecher mit kindergesicherten Verschlusskappen.
Do produktu Xyrem dołączona jest strzykawka dozująca oraz dwie miarki o pojemności 90 ml z zakrętką zabezpieczającą przed dostępem dzieci.
Jede 10 ml-Durchstechflasche YERVOY-Konzentrat enthält 50 mg Ipilimumab; jede 40 ml- Durchstechflasche YERVOY-Konzentrat enthält 200 mg Ipilimumab.
Każda 10 ml fiolka koncentratu produktu YERVOY zawiera 50 mg ipilimumabu; każda 40 ml fiolka zawiera 200 mg ipilimumabu.
Packungsgrößen: 40 ml- oder 100 ml in LDPE-Kunststoffflaschen.
Wielkości opakowań: 40 ml lub 100 ml w plastikowej butelce (LDPE).
Faltschachtel für 20 ml-, 50 ml-, 100 ml- und 250 ml-Flaschen
Pudełko z fiolką 20 ml, 50 ml, 100 ml lub 250 ml
Je nach Volumenbedarf des Patienten kann für die Zubereitung der Infusion ein 250 ml-, 100 ml-, oder 50 ml-Infusionsbeutel verwendet werden.
Aby przygotować wlew można użyć worka infuzyjnego o pojemności 250 ml, 100 ml lub 50 ml w zależności od objętości wlewu wymaganej dla danego pacjenta.