Wir brauchen den Originalstamm, der nicht mutiert ist.
Potrzebujemy oryginalnego szczepu, który nie jest zmutowany.
Von der Explosion getötet oder durch die Strahlung mutiert.
Zabity wybuchu jądrowego lub zmutowany przez promieniowanie.
Ähnlich wie Influenza ist Ebola ein Virus, der rasch mutiert.
Podobnie jak grypa, ebola jest wirusem, który gwałtownie mutuje.
Ich denke, dass die Mutation einfach weiter mutiert.
Wydaje mi się, że mutacja wciąż mutuje.
Bringt den Zauber an den Nasenlöchern an, damit ihr nicht mutiert.
Przyłóżcie zaklęcie do nozdrzy, by zapobiec mutacji.
Und das Besondere an dieser Stelle ist, dass sie sich sehr wenig verändert, während das Virus mutiert.
Na dodatek miejsce to prawie w ogóle nie ulega zmianie podczas mutacji.
Creatures durch Strahlung mutiert sind mehr auf die veränderte Welt angepasst.
Stworzenia zmutowane przez promieniowanie są bardziej dostosowane do zmienionego świata.
Jeder und alles hat sich in schreckliche schrecklichen Kreaturen mutiert.
Wszyscy i wszystko jest zmutowana do strasznych strasznych stworzeń.
In diesem Fall sind Knochenmarkszellen mutiert.
W tym przypadku komórki szpiku kostnego są zmutowane.
Er sagt, es mutiert und wird tierischer.
Powiedział, że mutuje, staje się bardziej zwierzęce.
In demselben Labor wurden diese Dinger geboren, oder kreiert, oder mutiert.
I tam one się urodziły czy też zostały stworzone lub zmutowane.
Was auch immer da in ihm ist, mutiert zu schnell, um anvisiert und vernichtet zu werden.
Cokolwiek ma w sobie, zbyt szybko mutuje, by to namierzyć i wyeliminować.
Jackson mutiert zu einem Spitzenprädator und nicht zu einem Vampir.
Jackson mutuje w małpę, nie w wampira.