Ausgezeichnet, wenn neben dem Bett winzige Nachttische gequetscht werden konnten.
Doskonale, jeśli oprócz łóżka udało się wycisnąć maleńkie stoliki nocne.
Wir empfehlen, neben Englisch weitere Sprachen zu unterrichten und zu sprechen.
Zachęcamy do nauczania i mówienia w innych językach oprócz angielskiego.
Ja, Leute stehen neben dir und fühlen sich plötzlich schlecht.
Ludzie stoją obok ciebie i natychmiast źle się ze sobą czują.
Der Vater stand neben mir und schrie, aber ich blieb stumm.
Ojciec stał obok mnie i krzyczał, a ja ciągle milczałem.
Mein Hauptziel ist es, ihr Englisch neben der Betreuung zu verbessern.
Moim głównym celem jest, aby poprawić swój angielski oprócz opieki.
Brandy kann neben Wodka auch als Basis für Tinkturen dienen.
Oprócz wódki brandy może również służyć jako podstawa do nalewek.
Dazu gehören neben dem Glauben auch die Liebe und die Hoffnung.
Do tego wzoru należą oprócz wiary również miłość i nadzieja.
Sitzen Sie neben denen, die wenig essen und gerne reden.
Usiądź obok tych, którzy mało jedzą i lubią rozmawiać.
Zum beispiel, in ihm oder neben ihm fiel eine bombe.
Na przykład, w nim lub obok niego padła bomba.
Es ist merkwürdig... hier still neben dir zu stehen.
To dziwne, stać tak obok ciebie w kompletnej ciszy.
Es gab viele leere Plätze, doch er setzte sich neben sie.
Było mnóstwo wolnych miejsc, ale usiadł obok tej kobiety.
Wenn jemand neben mir einzieht, würde ich das gerne wissen.
Jeśli ktoś taki miałby mieszkać obok mnie, wolałbym o tym wiedzieć.
Sie wachten auf und lächelten jemandem zu, der neben Ihnen lag.
Obudziła się pani i uśmiechnęła do kogoś, kto leżał obok.