Dieses neue Modell führt alle Energiediagnose automatisch und vollständig eigenständig durch.
Ten nowy model wykonuje wszystkie analizy diagnostyczne energii automatycznie i całkowicie samodzielnie.
Ob das neue Modell eine Verbesserung darstellt, wage ich zu bezweifeln.
Diese Ausstattung wird ohnehin durch eine andere ersetzt, mit der das neue Modell produziert werden soll.
Jednak wyposażenie to zostanie i tak zastąpione innym, służącym do produkcji nowego modelu.
Unternehmen in aller Welt stellen nun auf das neue Modell um und folgen damit dem Trend im Verhalten der Verbraucher.
Firmy na całym świecie migrują do nowego modelu, podążając za tendencjami w zachowaniu konsumentów.
Dieser wurde gegen das neue Modell LOGLIFT 125Z ausgetauscht.
Das neue Modell ist deutlich kompakter und erfordert keine Patronen.
Nowy model jest znacznie bardziej zwarty i nie wymaga wkładów.
Danke, dass du mir das neue Modell besorgt hast.
Powinienem podziękować ci za nowy model.
Ist das dieses neue Modell, an dem er gearbeitet hat?
Czy to ten nowy model nad którym pracował?
Du weißt ja, in dieser Woche kommt das neue Modell rein.
W tym tygodniu dostarczają nowy model, pamiętasz?
Inwiefern unterscheidet sich das neue Modell von dem alten?
Do jakiego stopnia nowy model różni się od dawnego?
Der Prototyp, aus dem das neue Modell entstand, erschien im Herbst desselben Jahres.
Prototyp, z którego powstał nowy model, pojawił się jesienią tego samego okresu.
Im Gegensatz zum Vorgängermodell, wo der Boden eine große Anzahl von Schweißverbindungen aufwies, hat das neue Modell viel weniger davon.
W odróżnieniu od poprzedniego modelu, gdzie podłoga posiadała dużą ilość połączeń spawanych, nowy model ma ich znacznie mniej.
Wie gefällt Ihnen übrigens das neue Modell?
Jak podoba ci się nowy model?