We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Prüfungsverband, dem die Genossenschaft oder Sparkasse als Mitglied angehört, ist gesetzlich zur Durchführung der Abschlussprüfung verpflichtet.
Stowarzyszenie biegłych rewidentów, którego dana spółdzielnia lub dany bank oszczędnościowy są członkami, jest zobowiązane na mocy prawa do prowadzenia badań ustawowych.
Zeitgleich erhält eine Zahlungsgarantie von Ihrer Bank oder Sparkasse und kann Ihnen Ihr Flugticket unmittelbar zur Verfügung stellen.
Jednocześnie otrzymuje gwarancję płatności z banku lub kasy oszczędnościowej i może natychmiast udostępnić Ci bilet.
Alles, was Sie benötigen, ist ein fürs Online-Banking angemeldetes Girokonto bei einer der teilnehmenden Bank oder Sparkasse.
Wszystko, czego Państwo potrzebują, to żyrokonto zarejestrowane w bankowości internetowej w jednym z wybranych banków lub kas oszczędnościowych.
Der Prüfungsverband, dem die Genossenschaft oder Sparkasse als Mitglied angehört, ist gesetzlich zur Durchführung der Abschlussprüfung verpflichtet.
Stowarzyszenie biegłych rewidentów, którego dana spółdzielnia lub dany bank oszczędnościowy są członkami, jest zobowiązane na mocy prawa do prowadzenia badań ustawowych.
Daraufhin erhalten Sie Ihre Anmeldebestätigung.Kontoeröffnung Dann gehen Sie zu einer Bank oder Sparkasse, um ein Konto zu eröffnen.
Dann gehen Sie zu einer Bank oder Sparkasse, um ein Konto zu eröffnen.Die meisten Institute bieten kostenlose Konten für Studierende an, ein Angebot, welches Sie nutzen sollten.
Założenie konta bankowego Kolejnym krokiem jest udanie się do banku lub kasy oszczędnościowej (Bank oder Sparkasse) w celu otworzenia konta.Większość banków i kas oferuje studentom bezpłatne prowadzenie ich kont.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.