We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
objawiły
So kommt es, daß man sogar im Reich dieser Welt, das heißt im Gebiet des Geistes und der Materie, sieht, wie die Größe und Herrlichkeit Christi auf dieser Erde nach Seiner Himmelfahrt offenbar wurden.
Widzicie, że w ten sposób nawet w królestwie tego świata, a więc w sferze dusz i krajów, chwała i wielkość Chrystusowa objawiły się na ziemi po Jego wniebowstąpieniu.
Denn das Wort bedeutet nicht den Körper Christi, sondern die göttlichen Vollkommenheiten, die in Ihm offenbar wurden.
Albowiem "Słowo" nie oznacza ciała Chrystusa, lecz Boskie doskonałości, które się w Nim objawiły.
25. ist insofern der Auffassung, dass eine intensivere Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden der USA und denjenigen der EU unbedingt erforderlich ist, insbesondere angesichts der Mängel die durch die Finanzkrise offenbar wurden;
uważa w związku z tym, że zacieśnienie współpracy między organami legislacyjnymi, regulacyjnymi i nadzoru w Stanach Zjednoczonych i w UE jest niezwykle istotne, szczególnie biorąc pod uwagę nieprawidłowości, które obnażył kryzys finansowy;
F. in der Erwägung, dass die Welthandelsorganisation das Problem seit der Tagung 2001 in Doha prüft, als die Befürchtungen der Entwicklungsländer offenbar wurden, dass die Ökoetikettierung ein neues protektionistisches Verfahren für die Erzeugnisse der wirtschaftlich stärker entwickelten Länder begründen könnte,
F. mając na uwadze, że Światowa Organizacja Handlu zajmuje się tą sprawą od czasu rozmów w ad-Dausze w 2001 r., gdzie ujawniły się obawy krajów rozwijających się, że oznakowanie ekologiczne może stać się kolejnym narzędziem protekcjonizmu chroniącym produkty z krajów bardziej rozwiniętych,
Ich weiß, offenbar wurden sie von der Goldman Apotheke gestiftet.
Offenbar wurden die Bewertung des Immobiliarvermögens von BT und Kingston ebenso wie die Korrekturen dieser steuerpflichtigen Werte nach einer anderen Methode als im Falle ihrer Wettbewerber vorgenommen.
Jest oczywiste, że wycena mienia firm BT i Kingston, a także korekty podlegających opodatkowaniu wartości ich mienia dokonywane są metodą inną niż w przypadku ich konkurentów.
Offenbar wurden sie vor den Präsident-schaftswahlen im Juni festgenommen, aber unter Missachtung des Rechts auf ein faires Verfahren gemäß internationalen Menschenrechtsnormen in Schauprozessen verurteilt.
Wydaje się, że osoby te zostały aresztowane przed czerwcowymi wyborami prezydenckimi, i zostały skazane w procesach pokazowych z naruszeniem prawa do rzetelnego procesu sądowego, które to prawo wynika z norm ustanowionych w międzynarodowych przepisach dotyczących praw człowieka.
Offenbar wurden ein Grenzpolizist namens Jack Taggart und 15 seiner Kollegen festgenommen, wegen Transport illegaler Einwanderer über die Grenze, Überfall, Raub und versuchter Sklaverei.
Offenbar wurden diese synthetischen Substanzen heimlich beigemischt, da in der Packungsbeilage von „Spice"-Erzeugnissen ausschließlich pflanzliche Inhaltsstoffe aufgeführt sind.
W Niemczech wykorzystano wyjątkowe przepisy antynarkotykowe w celu objęcia roczną kontrolą pięciu syntetycznych kannabinoidów wykrytych w "s pice".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.