Vertaling van "open days" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die diesjährigen OPEN DAYS könnten kaum zu einem besseren Zeitpunkt stattfinden.
Tegoroczne DNI OTWARTE nie mogłyby odbywać się w bardziej właściwym czasie.
Fünfte Ausgabe der OPEN DAYS mit neuer internationaler Dimension
Das Besondere allerdings an den OPEN DAYS ist die Vielzahl an Seminaren, die Offenheit sowie die Vielfalt der ausgetauschten Erfahrungen.
Szczególną rzeczą w przypadku Dni Otwartych są jednak liczne seminaria, otwartość oraz różnorodność wymienianych doświadczeń.
Ich freue mich auf die diesjährigen OPEN DAYS - sie sind eine gute Gelegenheit, um die Regionen und Städte noch mehr in diesen Prozess einzubinden, in dem unsere Ideen allmählich Gestalt annehmen.
Nasze idee dopiero nabierają kształtów, dlatego z niecierpliwością oczekuję Dni Otwartych, które będą dobrą okazją, aby w większym stopniu włączyć w ten proces regiony i miasta.
Die Seminare der diesjährigen OPEN DAYS konzentrieren sich auf vier Hauptthemen
Seminaria w ramach tegorocznych DNI OTWARTYCH dotyczyć będą przede wszystkim czterech głównych zagadnień
In diesem Jahr haben wird unsere OPEN DAYS zum ersten Mal in dieser Weise für andere Länder geöffnet.
Dziś po raz pierwszy otworzyliśmy nasze Dni Otwarte dla innych krajów w taki sposób.
Eröffnung der OPEN DAYS 2008: die größte Veranstaltung des Jahres auf der Agenda der europäischen Regionalpolitik
DNI OTWARTE 2008: doroczne główne wydarzenie w ramach europejskiej polityki regionalnej
OPEN DAYS 2010 - Partnerregionen und Partnerstädte
Regiony i miasta partnerskie DNI OTWARTYCH 2010
Die OPEN DAYS sind eine ausgezeichnete Gelegenheit, deutlich zu machen, was wir erwarten.
DNI OTWARTE to doskonała okazja, aby wyrazić nasze oczekiwania.
Die OPEN DAYS können helfen, die Fundamente für Partnerschaften und gemeinsame Projekte zu legen.
DNI OTWARTE mogą przyczynić się do zapoczątkowania takich partnerstw i wspólnych przedsięwzięć.
Die OPEN DAYS werden darüber hinaus privaten Unternehmen, Finanzinstituten und Organisationen der Zivilgesellschaft die Möglichkeit bieten, mit regionalen Interessengruppen zusammenzutreffen.
Dni Otwarte umożliwią także spotkanie z podmiotami regionalnymi firmom prywatnym, instytucjom finansowym i organizacjom społeczeństwa obywatelskiego.
Die OPEN DAYS 2008 stellt die Herausforderungen, denen sich Regionen und Städte gegenübersehen, in den Mittelpunkt.
DNI OTWARTE 2008 podkreślają wyzwania, przed którymi stoją regiony i miasta.
Die OPEN DAYS sind eine einzigartige Plattform für den Dialog zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor und der akademischen Welt mit dem Ziel, konkrete Lösungen zu suchen.
DNI OTWARTE stanowią wyjątkową płaszczyznę dialogu między społeczeństwem, sektorami prywatnym i publicznym oraz środowiskami akademickimi, który prowadzić ma do wypracowania konkretnych rozwiązań.