Und möge unser Leben stets so blühend sein, wie das Osterfest, mit den Blüten der Hoffnung, des Glaubens, der guten Werke.
I oby nasze życie było zawsze «kwieciste», jak Wielkanoc, pełne kwiatów nadziei, wiary, dobrych uczynków.
Möchten Sie ein ganz besonderes Osterfest verbringen und die letzten Skifahrten in der Frühlingssonne genießen?
Czy chcesz spędzić zupełnie wyjątkową Wielkanoc i cieszyć się ostatnimi szusami w wiosennym słońcu?
Das Kreuz ist der unumgängliche Übergang, aber es ist nicht das Ziel, es ist ein Übergang: Das Ziel ist die Herrlichkeit, wie uns das Osterfest zeigt.
Krzyż jest etapem koniecznym, ale nie jest celem, jest etapem: celem jest chwała, jak nam pokazuje Pascha.
Du schaust mich heute zum letzten Mal, bis das Osterfest vereint gefeiert wird .
Dziś oglądasz mnie po raz ostatni, aż uroczystość Wielkanocy będzie obchodzona w jednym dniu .
Eine Woche auf den Skiern, am Snowboard, Winterwandern und vor allem das Osterfest entspannt genießen!
Spędź tydzień na nartach, snowboardzie, zimowych wędrówkach, a przede wszystkim Wielkanoc!
Aber wir machen das doch an jedem Osterfest.
Das Osterfest ist gleich um die Ecke!
Wielkanoc jest tuż tuż!
Wir wünschen allen ein frohes und gesegnetes Osterfest!
Życzymy wszystkim szczęśliwej i błogosławionej Wielkanocy!
In Griechenland wird es am Montag der siebten Woche vor dem orthodoxen Osterfest gefeiert, und dieses Jahr fällt es auf den 23. Februar.
W Grecji jest ono obchodzone w poniedziałek siódmego tygodnia poprzedzającego prawosławną Wielkanoc i w tym roku wypada ono właśnie 23 lutego.
Es ist ein mobiler Feiertag und in Griechenland wird es am Montag der siebten Woche vor dem orthodoxen Osterfest gefeiert.
Jest to ruchome święto i w Grecji jest obchodzone w poniedziałek siódmego tygodnia poprzedzającego prawosławną Wielkanoc.
In Bulgarien wird das erste Osterei immer rot angemalt und darf bis zum nächsten Osterfest nicht weggeworfen werden.
W Bułgarii pierwsza pisanka malowana jest zawsze na czerwono i nie wolno jej wyrzucić aż do następnej Wielkanocy.
Wünschen Ihnen ein Frohes Osterfest
Życzę Wam radosnej Wielkanocy!
Doch auch in Kriegszeiten wird das Osterfest gebührend gefeiert: Die Generäle haben das Tragen von Hühneruniform und -waffen genehmigt.
Jednak również w czasach wojny trzeba porządnie świętować Wielkanoc: generałowie zezwolili na noszenie kurczakowych uniformów i broni.