Wir finden auch, was hier passiert, ist sehr merkwürdig.
Ale my też sądzimy że to co się dzieje jest dziwne.
Ich weiß, was passiert, wenn jemand dein Gesicht sieht.
Wiem, co się dzieje, kiedy ktoś zobaczy twoją twarz.
Was passiert, wenn es dir schadet, weiß ich nicht.
Wenn etwas passiert, hole ich Sie raus, aber so...
Und es erklärt vieles von dem, was jetzt passiert ist.
Jedes Mal, wenn sie da rüberguckt, passiert so was.
Za każdym razem jak na niego spojrzy dzieje się to samo.
Und egal, was passiert, wir stehen das zusammen durch.
I nieważne, co się stanie, stawimy temu czoła razem.
Und wenn das passiert, möchte ich nicht mehr sie sein.
A gdy to się stanie, to nie chciałabym nią być.
Wenn mir etwas passiert, schaffst du es nie nach Hause.
Jeśli cokolwiek mi się stanie, nigdy nie wrócisz do domu.
Mom kann in zwei Stunden zurück sein, falls was passiert.
Mama przyleci z w dwie godziny jak tylko coś się stanie.
Was immer passiert, du und dein Kind werdet essen müssen.
Cokolwiek się stanie, ty i twoje dziecko będziecie musiały jeść.
Egal, was passiert, wir dürfen unsere Hände nicht loslassen.
Nie ważne co się stanie, nie możemy puścić swoich rąk.
Schwer zu sagen, was passiert, wenn dieser Wettbewerb eskaliert.
Ciężko przewidzieć, co się stanie, jeśli ta rywalizacja eskaluje.