We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów oraz
programów i
programach oraz
programy oraz
programów, a także
programów, jak również
programy i
programami oraz
Die Veranstaltung richtet sich an Manager europäischer und nationaler Programme sowie die Forschergemeinschaft.
Wydarzenie skierowane jest do szefów europejskich i krajowych programów oraz do środowisk naukowych.
Dort finden Sie alle Informationen dazu, wie und für welche Zwecke Sie unsere Programme sowie deren mitgelieferte Inhalte nutzen dürfen.
Znajdziesz tam informacje o tym, w jakich celach dozwolone jest korzystanie z naszych programów oraz zawartych w nich treści.
Das EP hat die Bedeutung dieser Programme sowie von EU-Maßnahmen in Politikbereichen wie kultureller Dialog, Städtepartnerschaften, Zusammenarbeit von Universitäten und Schulen, Berufsausbildung, Jugendaustausch, audiovisuelle Kreativität, kulturelle Vielfalt und Pluralismus unablässig unterstrichen.
Parlament Europejski stale podkreślał znaczenie tych programów i działań UE w takich obszarach polityki, jak dialog kulturowy, projekty miast bliźniaczych, współpraca uniwersytetów i szkół, szkolenia zawodowe, wymiana młodzieży, kreatywność audiowizualna, różnorodność kulturowa i pluralizm.
Die Erbringungskriterien für die Hilfen müssen auf genau definierten und zuvor festgelegten Indikatoren basieren, auch für die anschließende Überwachung der Programme sowie mittels Koordinierung der verschiedenen Geldgeber.
Kryteria udzielania pomocy muszą opierać się na jasno określonych i z góry przyjętych wskaźnikach, uwzględniających w późniejszych fazach monitorowanie programów i koordynację działań różnych darczyńców.
Die Kommission ist über diese Programme sowie über die ergriffenen spezifischen Maßnahmen zu unterrichten.
Komisja powinna być informowana o tych programach oraz podejmowanych środkach szczególnych;
Die Europäische Kommission schlug darüber hinaus die Reduzierung bei verschiedenen Finanzierungsrichtlinien der einzelnen Programme sowie Änderungen bezüglich der Zinsansprüche bei Vorauszahlung vor.
Komisja Europejska zaproponowała również ograniczenie rozmaitych zasad finansowania w różnych programach oraz poprawki dotyczące obowiązku spłaty odsetek od płatności zaliczkowych.
Auch wenn die Ergebnisse aus den Zwischenevaluierungen der laufenden Programme sowie der Online-Konsultation der Stakeholder von einer relativ hohen Zufriedenheit zeugen, gibt es erheblichen Verbesserungsbedarf insbesondere angesichts der derzeitigen angespannten Haushaltslage.
Nawet jeśli wyniki okresowych ocen aktualnych programów oraz internetowych konsultacji z zainteresowanymi stronami świadczą o stosunkowo wysokim poziomie zadowolenia, wiele można jeszcze poprawić, zwłaszcza w świetle bieżących ograniczeń budżetowych.
kritische Größe in Bezug auf den Umfang und die Anzahl der beteiligten Programme sowie Ähnlichkeit der unter sie fallenden Maßnahmen
Masa krytyczna, z uwzględnieniem rozmiaru oraz liczby zastosowanych programów oraz stopnia podobieństwa działań nimi objętych
Überwachungen und Überprüfungen ihrer Programme sowie
monitoruje i dokonuje rewizji swoich programów oraz
unterstreicht die bedeutende Rolle der Städte und Regionen bei der Vorbereitung der Strategiepapiere, der Durchführung der Programme sowie der Beobachtung und Umsetzung der politischen Maßnahmen der EU;
Podkreśla istotną rolę miast i regionów w przygotowaniu dokumentów strategicznych, wdrażaniu programów oraz monitorowaniu i wdrażaniu strategii politycznych UE.
Einleitung der Arbeiten zur Ermittlung möglicher Mandate, Ziele, spezifischer Aufgaben und Programme sowie der Personalstärke für eine mögliche EU-Krisenbewältigungsoperation, einschließlich eines Haushaltsplanentwurfs, die als Grundlage für die spätere Beschlussfassung der EU verwendet werden können.
Rozpoczęcie prac nad określeniem ewentualnych elementów mandatów, celów, konkretnych zadań i programów oraz zasobów personelu ewentualnej operacji UE zarządzania kryzysem, w tym projektu budżetu, które można później wykorzystywać jako podstawę do podjęcia decyzji przez UE.
Obschon der EWSA die Vorteile der Erfassung biometrischer Daten anerkennt, fordert er dazu auf, weitere Überlegungen über die Sammlung biometrischer Daten im Rahmen der beiden Programme sowie über Möglichkeiten zur Eindämmung ihrer negativen Folgen anzustellen.
Choć EKES uznaje korzyści płynące z gromadzenia danych biometrycznych, to jednak wzywa do głębszego zastanowienia się nad gromadzeniem danych biometrycznych w ramach obu programów oraz nad sposobami ograniczenia negatywnych skutków tego działania.
In dieser Entschließung werden eine Bewertung der bestehenden Programme sowie ein Grünbuch und eine Mitteilung der Kommission zur Darlegung der konkreten Maßnahmen für die Rolle der Kultur in der EU-Außenpolitik gefordert.
W rezolucji tej wzywa się do dokonania oceny istniejących programów oraz do opracowania zielonej księgi i komunikatu Komisji wskazujących konkretne polityki dotyczące roli kultury w działaniach zewnętrznych UE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.