Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
schlechter
Micah fühlte sich schlechter als ich und er hatte ein Spiel.
Micah czuł gorzej niż ja, a miał mecz do rozegrania.
Mir scheint, man behandelt dich schlechter als je zuvor.
Wydaje mi się, że traktują cię gorzej, niż przedtem.
Manche schnitten deutlich besser ab, aber manche auch sehr viel schlechter.
Niektórzy badani poradzili sobie wyraźnie lepiej, a inni znacznie gorzej.
Hätten sie mich nicht aufgenommen, wäre ich viel schlechter dran.
Jeśli by mnie nie wziął do siebie, byłoby o wiele gorzej.
Meine Augen werden zwar immer schlechter, aber die Talente vergesse ich nie.
Z wiekiem coraz gorzej z moimi oczami, ale nie zapominam talentów.
Bei vom Käfer befallenen Pflanzen bilden sich Knollen schlechter als bei gesunden.
Na roślinach dotkniętych chrząszczem bulwy tworzą się gorzej niż na bulwach zdrowych.
Zum Beispiel wird hochwertiges Laminat nicht schlechter aussehen als natürliches Parkett.
Na przykład wysokiej jakości laminat będzie wyglądał nie gorzej niż naturalny parkiet.
Das Prinzip ist einfach, desto mehr Heizvorrichtung desto schlechter.
Zasada jest prosta - im bardziej nagrzewające się urządzenie, tym gorzej.
Sie verhalten sich aggressiver als die siamesischen Algenfresser und fressen Algen schlechter.
Są bardziej agresywne w zachowaniu niż glony syjamskie i gorzej zjadają glony.
Je schlechter und einfacher das Objektiv, desto mehr Farbfehler im Bild.
Im gorzej i prościej, tym więcej defektów koloru na zdjęciu.
September und Juli waren in Bezug auf die Anzahl der Gäste viel schlechter.
Znacznie gorzej pod względem liczby gości wypadły wrzesień oraz lipiec.
Kaum findet man in Tschechien einen Ort, wo man schlechter atmen kann.
Trudno znaleźć na terenie Czech miejsce, gdzie oddycha się gorzej.
Ich könnte mich nicht schlechter fühlen als jetzt, Mr. Secker.
Nie mogę już czuć się gorzej, niż teraz, panie Secker.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor schlechter in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5216. Exact: 5216. Verstreken tijd: 42 ms.