Wahrscheinlich weniger wirksam als die illegale Version aber viel sicherer.
Prawdopodobnie mniej skuteczne niż nielegalnej wersji, ale znacznie bezpieczniejsze.
Hier ist alles viel einfacher und sicherer als in der realen Welt.
Tu wszystko jest znacznie prostsze i bezpieczniejsze niż w świecie rzeczywistym.
Der betroffene Makrelenbestand befindet sich derzeit innerhalb sicherer biologischer Grenzen.
Wspomniane stado makreli znajduje się obecnie w bezpiecznych granicach biologicznych.
Unsere Priorität und die größte Passion ist Gestaltung sicherer und komfortabler Plätze.
Naszym priorytetem oraz największą pasją jest tworzenie bezpiecznych i komfortowych miejsc.
Lass ihn glauben, dass er mitten auf der Straße sicherer ist.
Spraw, by uwierzył że jest bezpieczny na środku ulicy.
Sie ist ein zuverlässiger, kosten- und energieeffizienter sowie sicherer Verkehrsträger.
Jest to niezawodny, opłacalny, bezpieczny i wydajny energetycznie rodzaj transportu.
Es ist ein sicherer Talisman, der nichts Schlechtes anzieht.
Jest to bezpieczny talizman, który nie przyciąga niczego, co złe.
Inspektionen lassen sich nun schnell, einfach und sicherer als je zuvor durchführen.
Kontrole są teraz szybkie, łatwe i bezpieczniejsze niż dotąd.
Aber auf jeden Fall sind sie viel sicherer als traditionelle Wasserpfeifen.
Ale w każdym razie są znacznie bezpieczniejsze niż tradycyjne fajki wodne.
Solche Materialien sind leichter und sicherer auf den Plätzen zu bleiben.
Takie materiały są lżejsze i bezpieczniejsze, aby pozostać na boiskach.
Das geschlossene System macht das Arbeitsumfeld sauberer, leiser und sicherer.
Zamknięty system zapewnia czystsze, cichsze i bezpieczniejsze środowisko pracy.
Natürliche Vitamin-Komplexe sind effektiver und sicherer als alle chemischen Komponenten.
Naturalne kompleksy witamin są bardziej skuteczne i bezpieczniejsze niż jakiekolwiek związki chemiczne.
Bei der Installation eines Regals muss analysiert werden, wo es sicherer ist.
Podczas instalowania półki należy przeanalizować, gdzie będzie to bezpieczniejsze.