Mit solch einem Protokoll ist es sehr einfach und bequem mit zu arbeiten.
Przy takim logu praca z nim jest bardzo prosta i wygodna.
In solch einem Innenraum wird sogar ein hölzernes Chalet sein eigen.
W takim wnętrzu nawet drewniany domek stanie się jego własnym.
Es ist schwierig, sich ausländische wie auch nationale Investitionen in solch einem Klima vorzustellen.
W takiej atmosferze trudno jest przewidywać zarówno zagraniczne, jak i krajowe inwestycje.
Ein großer Bonus zu solch einem Schließfach ist Beleuchtung.
Wielką zaletą takiej szafki będzie oświetlenie.
Nicht war der Mann von solch einem Mann oder von Geschäft ahnungslos.
Nie, czlowiek nie zdawal sobie sprawy z takiego mezczyzny lub firmy.
Übrigens kann auf solch einem Handy auch Facebook und Gmail nutzen.
Można też zaktualizować status na Facebooku i wysłać Gmaila z takiego telefonu.
Gut in solch einem Interieur passen ein riesiges Buffet und andere Antiquitäten.
W takim wnętrzu zmieści się ogromny bufet i inne antyki.
Nur mit solch einem Stofffluss kann man eine ideale Drapierung bekommen.
Tylko przy takim przepływie tkaniny można uzyskać idealną draperię.
Nutzer können auf solch einem System keine freie Anwendungen ausführen.
Nie moglibyście uruchomić wolnych aplikacji w takim systemie.
Doch auch Frauen mit solch einem Problem kann jetzt geholfen werden.
Ale również kobietom z takim problemem można teraz pomóc.
Leider kann nicht jeder mit solch einem Schatz prahlen.
Niestety, nie każdy może pochwalić się takim skarbem.
Ich sah sie noch nie in solch einem Zustand.
Nigdy nie widziałem jej w takim stanie.
Wir müssen in solch einem Rausch zustechen und töten, den keiner überleben kann.
Musimy ciąć i zabijać w takim szale, by nikt nie przeżył.