Und du sollst wissen... dass du mir alles sagen kannst.
Jedynie chcę, żebyś wiedział, że możesz mi wszystko powiedzieć.
Sie sagte, sie steht auf dich, du sollst vorbeikommen.
Powiedziała, że na ciebie leci i żebyś wpadł do niej.
Und ich sage dir, du sollst sie für mich töten.
A ja ci mówię, że masz się ich pozbyć dla mnie.
Du sollst dich um den Haushalt kümmern, nicht um meine Laune.
Panienko, masz się zajmować domem, a nie moim humorem.
Du weißt doch, dass du nicht so nah am Teich spielen sollst.
Wiesz, że nie powinieneś bawić się tak blisko sadzawki.
Darum sollst du sie nicht nach Aussehen oder Hörensagen beurteilen.
Dlatego nie powinieneś ich na podstawie wyglądu lub plotek osądzać.
Hier sind die neuen Firmen, in die du investieren sollst.
Masz tutaj kilka firm, w które chcę, żebyś zainwestował.
Du sollst fluchen und kämpfen, bis dein Herz nicht mehr schlägt.
Masz przeklinać i walczyć, dopóki serce przestanie w tobie bić.
Du sollst mir nur versprechen, dass so was nie wieder passiert.
Chcę tylko żebyś obiecał, że to nigdy więcej się nie powtórzy.
Bevor er starb, sagte er, du sollst dir keine Schuld geben.
Tuż przed śmiercią powiedział, żebyś się za to nie winił.
Du sollst nie vergessen, wie teuer du mir bist.
Żebyś nigdy nie zapomniała, jaka jesteś dla mnie ważna.
Ich habe dir zigmal gesagt, du sollst beim Essen nicht spielen.
Mówię ci milion razy, żebyś nie grał przy jedzeniu.
Damit diese Methode funktioniert, sollst du crontab auf deinem Server haben.
Aby ta metoda działała, powinieneś mieć crontab na swoim serwerze.