Aber wenn man seit Jahrzehnten sucht, könnte das genug sein.
Jednak jeśli się szuka wody od dekad, to może wystarczyć.
Aber wenn sie nach ihm sucht, wird er sie finden.
Ale jeśli ona go szuka, to on ją znajdzie.
Jetzt sucht er einen neuen Schatz. Diesmal werde ich ihn zuerst holen.
Teraz on poszukuje kolejnego skarbu, ale tym razem ja przejmę go pierwszy.
Dasselbe gilt für die Frau, wenn vor allem sie nach Erlebnissen sucht.
To samo dotyczy żony, gdy ona poszukuje przede wszystkim przeżycia.
Wenn sie eine Inspiration sucht, dann lass es bitte heute sein.
Jeśli ona szuka inspiracji, to niech to się dzisiaj stanie.
Ich hab versucht rauszufinden wer ich bin aber keiner sucht nach mir.
Starałam się dowiedzieć czegoś o sobie ale nikt mnie nie szuka.
Wie jeder Welpe spielt er damit, sucht und verfolgt ihn.
Jak każdy szczeniak bawi się nią, szuka jej i biega za nią.
Er sucht seinen Menschen mit dem er durch dick und dünn gehen kann.
Szuka swojego człowieka, z którym może przejść przez grube i cienkie.
Jemand sucht da jemanden, der mit ihm eine Zeitreise macht.
Ten ktoś szuka kogoś kto cofnie się z nim w czasie.
Ich soll ausrichten, dass sie auf jeden warten, der Ärger sucht.
Morgan powiedział, że czekają na każdego kto szuka kłopotów.
Diese Liebe ist bedingunslos, sich sucht nichts, sie gibt nur.
Ta miłość jest bezwarunkowa, ona niczego nie szuka, ona jedynie daje.
Er sucht jemanden und er denkt, ich kann ihm helfen.
Szuka kogoś i twierdzi, że ja mogę mu pomóc.
Gut geeignet, wenn man etwas hauptsächlich zum Schlafen sucht.
Dobrze nadaje się, jeśli głównie szuka czegoś do spania.