Download for Windows Premium
Publiciteit
teilzeit- oder

Vertaling van "teilzeit- oder" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
niepełnym lub
Die betreffende Person kann ihre Aufgabe auf Teilzeit- oder Vollzeitbasis wahrnehmen.
Swoje zadania osoba ta może wykonywać w niepełnym lub w pełnym wymiarze czasu pracy.
Abfallberater verfügen üblicherweise über eine Qualifikation im Umweltbereich und kennen sich mit den Praktiken der Abfallminimierung, Wiederverwendung und des Recyclings aus und arbeiten als Freiwillige, Teilzeit- oder Vollzeitkräfte.
Doradcy ds. odpadów zazwyczaj posiadają kwalifikacje w dziedzinie ochrony środowiska oraz wiedzę na temat praktyk dotyczących minimalizacji, ponownego użycia i recyklingu odpadów. Mogą pracować jako wolontariusze oraz osoby zatrudnione w niepełnym lub pełnym wymiarze czasu pracy.
Bitte geben Sie gegenwärtige und frühere Zeiträume bezahlter oder unbezahlter Beschäftigung, Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung im Zusammenhang mit den erklärten Interessen an.
Proszę podać bieżące i wcześniejsze okresy pracy, płatnej lub bezpłatnej lub zatrudnienia na część etatu lub na cały etat, związane z zadeklarowanymi interesami.
Der Länge des Arbeitstages sollte ebenfalls Rechnung getragen werden, da die Arbeitnehmer bei Aufteilung der Teilzeit- oder Vollzeitarbeit auf den gesamten Tag in der Praxis die Zeit, in der sie nicht arbeiten, nicht für ihre persönlichen Tätigkeiten nutzen können.
Należy również wziąć pod uwagę długość dnia pracy, gdyż w wypadku rozłożenia niepełnego lub pełnego czasu pracy na cały dzień pracownicy nie dysponują w praktyce czasem wolnym, który mogliby przeznaczyć na swoje własne zajęcia.
gemeinsam mit den Sozialpartnern auf europäischer Ebene und unter Wahrung der Autonomie des sozialen Dialogs untersuchen, wie die Lohntransparenz verbessert werden kann und welche Auswirkungen Vertragsformen wie Teilzeit- oder befristete Arbeitsverträge auf die Lohngleichheit haben.
We współpracy z partnerami społecznymi oraz z poszanowaniem dialogu społecznego zbada możliwe sposoby poprawy przejrzystości wynagrodzeń oraz wpływu, jaki mają na równą płacę czynniki takie jak niepełny wymiar pracy i umowy na czas określony.
Die Strategie könnte zumindest teilweise dadurch umgesetzt werden, dass flexible Arbeitsbedingungen (z. B. Teilzeit- oder Telearbeit) gefördert werden, von denen man annimmt, dass sie Anreize für eine höhere Erwerbsbeteiligung darstellen.
Strategia ta może być realizowana, przynajmniej częściowo, przez promowanie elastycznych warunków pracy, np. pracy w niepełnym wymiarze czasu lub pracy w domu (telepracy), które uważa się za pobudzające uczestnictwo w rynku pracy.
Gerade in Krisenzeiten, in denen immer mehr Menschen arbeitslos sind oder in Teilzeit- oder Ein-Euro-Jobs ihr Dasein fristen, darf die EU dem bestehenden Verdrängungswettbewerb auf dem Arbeitsmarkt nicht neuen Vorschub leisten.
W czasach kryzysu, gdy co raz więcej ludzi traci pracę lub ledwo wiąże koniec z końcem, zatrudniając się na pół etatu lub na słabo płatnych miejscach pracy, UE nie powinna dawać nowego bodźca dla istniejącej już bezwzględnej konkurencji na rynku pracy.
Bedienstete, die in Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung in Delegationen der Union eingestellt werden, können im Rahmen des in den Artikeln 2 und 3 des Anhangs X zum Statut genannten Mobilitätsverfahrens vorübergehend am Sitz des Organs verwendet werden.
Personel zatrudniony w celu wykonywania obowiązków w pełnym lub niepełnym wymiarze czasu pracy w delegaturach Unii może zostać tymczasowo skierowany do siedziby danej instytucji na mocy procedury mobilności określonej w art. 2 i 3 załącznika X do regulaminu pracowniczego.;
„Vertragsbediensteter" im Sinne dieses Statuts ist ein Bediensteter, der in Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung eingestellt wird, ohne eine Planstelle zu besetzen, die in dem Stellenplan aufgeführt ist, der dem Haushaltsplan der Agentur beigefügt ist.
Do celów niniejszego regulaminu pracowniczego, termin "personel kontraktowy" oznacza pracowników nie przypisanych do stanowiska zawartego w wykazie stanowisk załączonym do budżetu Agencji i zatrudnionych do wykonywania obowiązków w pełnym lub niepełnym wymiarze czasu pracy:
'Vertragsbediensteter' im Sinne dieser Beschäftigungsbedingungen ist ein Bediensteter, der in Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung eingestellt wird, ohne eine Planstelle zu besetzen, die in dem Stellenplan aufgeführt ist, der dem Einzelplan des Haushaltsplans für das betreffende Organ beigefügt ist, und zwar
Do celów niniejszych Warunków zatrudnienia przez "personel kontraktowy"; rozumie się personel nieprzydzielony na stanowisko określone na liście stanowisk załączonej do sekcji budżetu odnoszącej się do danej instytucji i zatrudniony w pełnym lub niepełnym wymiarze czasu pracy:
Die FLAG braucht einen Leiter oder Koordinator, der je nach ihrer Größe auf Teilzeit- oder Vollzeitbasis arbeitet.
W zależności od skali działania, każdy FLAG potrzebuje kierownika lub koordynatora zatrudnionego w pełnym lub niepełnym wymiarze.
Ich verstehe, dass sich das zur Zeit nicht praktisch umsetzen lässt, denke aber, dass der Vorstand die Idee von Teilzeit- oder Vollzeitdienstleistern weiterhin für diese Gruppen verfolgen sollte.
Rozumiem, że w tym momencie nie jest to możliwe, ale myślę, że Zarząd powinien dalej wspierać pomysł zatrudnienia dla tych komisji pracowników na pełny bądź częściowy etat.
Vor schullehrer werden vom Schulträger beschäftigt und sind in Teilzeit- oder Vollzeitform an einem Kindergarten tätig.
W pierwszym roku rodzice mogą zadecydować o tym, czy dzieci będą chodzić do szkoły tylko rano.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor teilzeit- oder in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23. Exact: 23. Verstreken tijd: 20 ms.