Ale musimy dowiedzieć się, czy nasi ludzie też tam są.
Aber wir müssen wissen, ob unsere Agenten auch da sind.
To zastrzel mnie i zobaczysz, czy wyjdziesz z tego żywy.
Dann erschieß mich und schau, ob du lebend hier rauskommst.
Szkoła, religia czy coś, o czym nawet nie pomyśleliśmy.
Schule, Religion und woran wir noch gar nicht gedacht haben.
Chciałem sprawdzić, czy uprzątnięto pokój po... po opuszczeniu go.
Ich wollte nur sichergehen, dass das Zimmer aufgeräumt wurde nach...
Ale tym razem nie wiem, czy powinienem to robić.
Aber diesmal glaube ich nicht, dass ich das tun sollte.
Nie wiem, czy czujesz to samo, ale jeśli tak...
Ich weiß nicht, ob du genauso fühlst, aber wenn...
Kto miał do tego dostęp, czy ktoś tu kogoś wrabia.
Wer hatte dazu Zugang und ob es ihm angehängt werden soll.
Najlepsze jest to, że możemy sprawdzić, czy mam rację.
Das Schöne ist, wir können prüfen ob ich richtig liege.
Muszę wiedzieć, czy nic mi nie grozi, jeśli odpowiem.
Ich muss wissen, ob es sicher ist, zu antworten.
A ja nawet nie wiem, czy w tę prawdę wierzę.
Und ich weiß nicht mal, ob ich die Wahrheit glaube.
Chcę się po prostu przekonać, czy dam sobie radę sam.
Ich will einfach sehen, ob ich es alleine schaffen kann.
Nie winię, ale muszę wiedzieć, czy nadal mi wierzysz.
Aber ich muss wissen, ob du mir noch immer glaubst.
Chciałem spytać, czy z nią również mogę pozostać w przyjaźni.
Ich möchte sie fragen, ob wir auch Freunde bleiben können.