Vertaling van "u.a" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ziel muss dabei u.a. die Herstellung der Wettbewerbsfähigkeit regenerativer Energieträger sein.
Celem musi być przy tym m.in. osiągnięcie konkurencyjności odnawialnych źródeł energii.
Geeignet zur allgemeinen Nutzung, u.a. in Werkstätten, in Industriewerken sowie in Gastronomie.
Znajdują zastosowania m.in. w warsztatach, w zakładach przemysłowych oraz gastronomii.
Gründe sind u.a. die verringerte Wettbewerbsfähigkeit gegenüber Kohle in der Stromerzeugung.
Przyczyny leżą między innymi w zmniejszającej się konkurencyjności w stosunku do węgla w produkcji prądu elektrycznego.
Das zog u.a. erhebliche Verluste für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nach sich.
To doprowadziło, między innymi, do znacznych strat, które poniósł przemysł wspólnotowy.
Im Besonderen werden mit dem neuen System u.a. folgende wesentlichen Ziele verfolgt:
W szczególności, podstawowe cele nowego systemu obejmują:
Dazu können u.a. auch sportliche Angebote gezielt beitragen;
Do tego może przyczynić się m.in. także oferta sportowa.
Dieses Programm soll u.a. sicherstellen, dass die Schwellenwerte für das Grundwasser eingehalten werden.
Programy te zmierzają między innymi do zapewnienia spełniania przez wodę wartości progowych.
Diese Gruppe sollte sich u.a. mit folgenden Fragen befassen:
Grupa ta zajmowałaby się między innymi następującymi kwestiami:
Dazu müssen u.a. folgende Aspekte berücksichtigt werden:
W tym celu należy uwzględnić między innymi następujące aspekty:
Unser Fachwissen wurde u.a. von den Firmen geschätzt, mit denen wir zusammengearbeitet haben und ständig zusammenarbeiten.
Fachowość naszych usług została doceniona między innymi przez firmy, z którymi współpracowaliśmy i nadal współpracujemy.
Schließlich bedeutet ein neuer Krisenmechanismus, dass u.a. beispielsweise Banken und Versicherungen zur Verantwortung gezogen werden können.
Wreszcie, nowy mechanizm kryzysowy oznacza między innymi możliwość pociągnięcia do odpowiedzialności na przykład banków i ubezpieczycieli.
Dabei berücksichtigt er u.a. auch Stellungnahmen, Beschlüsse oder Empfehlungen der zuständigen Behörden von Drittländern.
Komitet uwzględnia również między innymi wszelkie opinie, decyzje lub wytyczne, wydane przez właściwe władze w państwach trzecich.
Die Regierung hat eine begrenzte Anzahl von Strukturreformen, u.a. zur Verbesserung des Funktionierens des Arbeitsmarktes, umgesetzt.
Rząd podjął ograniczoną liczbę reform strukturalnych, mających na celu między innymi poprawę funkcjonowania rynku pracy.