Reg, selbst wenn sie es zum Stehlen der Nanosonden umprogrammierten, wie sollten die Ferengi an sie rankommen?
Reg, nawet jeśli Ferengi przeprogramowali twój hologram, by ukradł nanosondy, jak je odzyskają?
Außerdem enthüllt Liquid den wahren Grund für Snakes Mission: Als Träger des umprogrammierten FoxDie-Virus alle Mitglieder von FOXHOUND umzubringen, sodass die Regierung REX unbeschädigt bergen kann.
Snake dowiaduje się też, dlaczego naprawdę został wysłany na tę misję - przeprogramowany wirus FoxDie, którego Snake jest nosicielem, mógłby zabić wszystkich członków Foxhound (zarówno protagonistę jak i Liquida), tym samym pozwalając rządowi odzyskać Metal Gear REXa nietkniętego.
Andere resultaten
Als Verb bezieht sich Port auf den Prozess des Umschreibens oder Umprogrammierens einer Anwendung, die für ein bestimmtes Betriebssystem erstellt wurde, und der Bereitstellung für die Verwendung in einem anderen Betriebssystem.
Jako czasownik, to port oznacza proces przepisywania lub przeprogramowywania aplikacji zbudowanej dla konkretnego systemu operacyjnego i udostępniania jej do użytku w innym systemie operacyjnym.
Genießen Sie erhöhte Eigenschaften und Flexibilität, ohne teure umprogrammierende Kosten sich zuzuziehen
Ciesz się ulepszonymi funkcjami i elastycznością bez ponoszenia wysokich kosztów przeprogramowania
Mithilfe von Dr. Jackson können wir die Mine jetzt umprogrammieren,... um eine bestimmte Energiesignatur anzupeilen.
Oryginalne narzędzie do przeprogramowania Autel MaxiFlash Pro, narzędzie diagnostyczne pojazdu
Merken Sie dass, um PLD-Module mit USB zu programmieren verbinden, müssen Sie den Adapter benutzen, der mit der FRAU Hardware-Aktualisierungsausrüstung für 2007 oder der neuen FRAU 2007 komplette umprogrammierende Station eingeschlossen ist.
Zwróć uwagę, że aby zaprogramować moduły PLD za pomocą łącza USB, musisz użyć adaptera dołączonego do zestawu aktualizacji sprzętu MRS na rok 2007 lub nowej stacji przeprogramowania MRS 2007.
Ich soll dir sagen, dass er die Realität umprogrammiert hat.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.