Es ist gleichzeitig eine gute Reaktion auf die sich untern den Verbrauchern entwickelnden Trends zur Ablehnung von aufdringlichen Werbebotschaften und Abkehr von den Firmen, die auf das Unterbrechungsmarketing setzen.
Jest to jednocześnie dobra odpowiedź na rosnące wśród konsumentów trendy negowania nachalnych komunikatów reklamowych i odwracania się od firm, które stawiają na marketing przeszkadzający.
A2 Hosting ist untern Entwicklern für eine außergewöhnliche Umgebung für Node.js-Apps bekannt.
A2 Hosting znane jest wśród programistów z oferowania doskonałego środowiska dla aplikacji Node.js.
Trinkst sogar die "Alkaholiks" untern Tisch
Skuty, trzyma się płota/"Alkaholiks" przechlasz prosto
Kontaktdetails der Wizz AirHinsichtlich Fragen zum Datenschutz, zur Ausübung Ihrer Rechte oder um eine Beschwerde einzureichen, wenden Sie sich bitte an den Datenschutzbeauftragten, indem Sie eine E-Mail an die untern stehende E-Mail-Adresse senden.
Informacje kontaktowe Wizz AirW sprawie pytań dotyczących ochrony danych, aby wykonać swoje prawa lub złożyć skargę, skontaktuj się z Inspektorem ds. Ochrony Danych, wysyłając mu wiadomość e-mail na poniżej podany adres.
Im Jahre des Herrn 1576, am 29. November, am Donnerstag vor dem Hl. Andreas, nachts, als die Uhr halb zwei schlug, zerstörte das Wasser der Schleuse die Spitalbrücke vor dem untern Tor.
"Kronika miasta Trutnova" Simon Hűttel, 1576r. Roku Pańskiego 1576, 29 dnia listopada, w czwartek przed świętym Andrzejem, nocą, gdy zegar bił połowę drugiej, woda ze śluz zerwała most szpitalny przed dolną bramą.
Ja, und mein Weg hat mich auch untern Berg und über Berg geführt.
Oder hast auch du mit Falten an der Stirn, untern den Augen und auch an den Mundwinkeln zu kämpfen?
A może trzeba też walczyć z zmarszczkami na czole, pod oczami, a także w kącikach ust?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.