Ja, die verborgene Welt, wie sie genannt wird.
Tak, ukryty świat, jak go nazywają.
Hier können Sie Ihrer Fantasie freien Lauf lassen und das verborgene Talent des Designers entdecken.
Tutaj możesz dać upust swej wyobraźni i odkryć ukryty talent projektanta.
Wie eine verborgene Blume kommt mein süßer Duft in Sicht!
Niczym skryty kwiat, mój słodki zapach kusi cię!
Nicht alle, aber nur das verborgene Wort fit zu füllen.
Nie wszystkie, ale tylko ukryte słowo pasuje do wypełnienia.
Die Kunst ist ein magischer Schlüssel, der verborgene Schätze aufschließt.
Sztuka jest jak magiczny klucz, który otwiera drzwi do ukrytych skarbów.
Auf diese Weise können wir durch einige Experimente verborgene Mängel ausfindig machen.
W ten sposób możemy sprawdzić ukryte wady za pomocą niektórych eksperymentów.
Diese künstlerische räumliche Vision der Städte bringt uns ihre manchmal verborgene Schönheit näher.
Ta artystyczna wizja przestrzenna miast przybliża ich czasami ukryte piękno.
Uns interessierte dabei, wie wir diese verborgene Seite kennenlernen könnten.
Interesowało nas, jak możemy poznać tę ukrytą stronę.
Dies können tief verborgene Ängste oder frühkindliche Erlebnisse sein.
Mogą to być głęboko ukryte lęki lub doświadczenia wczesnego dzieciństwa.
Wie Ihr wisst, enthalten solche Stücke bisweilen verborgene Texte.
Jak wiesz, takie starocie zawierają czasem ukryte teksty.
Bei einem festen Typ reicht es aus, einige verborgene Krawatten anzubringen.
Z solidnym typem wystarczy dołączyć kilka ukrytych więzi.
So werden immer tiefere, anfangs verborgene Gewissensfragen offenbar.
Ujawnia ona coraz głębsze, początkowo ukryte problemy sumienia.
Auf allen Seiten waren verborgene Symbole, gipfelnd in einem Bild einer Statue.
Na stronach były ukryte symbole, powiązane z obrazkiem bożka.