Vertaling van "verfassten" in Pools
Über diesen von mir verfassten Bericht wurde während der letzten Sitzungsperiode im April 2011 abgestimmt.
Chodzi tu o przygotowane przeze mnie sprawozdanie, które zostało poddane pod głosowanie podczas ostatniego posiedzenia w kwietniu 2011 roku.
Zunächst möchte ich Frau Willmott für ihren mit großer Sorgfalt verfassten Bericht danken.
Na wstępie chciałbym podziękować pani poseł Willmott za jej bardzo starannie przygotowane sprawozdanie.
Wird keine Einstimmigkeit erzielt, so werden die verschiedenen in den Beratungen vertretenen Standpunkte in einem unter der Verantwortung der Kommission verfassten Bericht niedergelegt.
W razie braku jednomyślnej aprobaty, różne stanowiska zajęte w trakcie dyskusji zostają ujęte w sprawozdaniu sporządzonym na odpowiedzialność Komisji.
Die Mitarbeiter der Firma wollten ihm helfen und verfassten einen Brief an den Landrat: Der oben genannte Taubstumme ist zudem Analphabet, so dass man seinen Namen nicht feststellen kann.
Pracownicy firmy, chcąc mu pomóc, napisali list do starosty: Wyżej wymieniony głuchoniemy jest w dodatku analfabetą, tak że nie można stwierdzić jego nazwiska.
Wenn das Parlament den von Herrn Coelho angefertigten Bericht annimmt und der Rat die durch den Ratsvorsitz verfassten Beschlüsse annimmt, bleibt nur noch ein letzter Schritt übrig - die Annahme der Entscheidung des Rates, die, wie wir alle wissen, der Einstimmigkeit bedarf.
Kiedy Parlament przyjmie sprawozdanie przygotowane przez pana posła Coelho, a Rada przyjmie wnioski przygotowane przez prezydencję, pozostanie ostatni krok - przyjęcie decyzji Rady, które, jak wiemy, wymaga jednogłośności.
Herr Präsident, ich möchte eingangs Herrn Lamassoure für den von ihm verfassten Bericht danken.
Chciałbym najpierw wyrazić swe podziękowanie dla pana Lamassoure'a za przygotowane sprawozdanie.
Alte Philosophen und Heiler verfassten wissenschaftliche Abhandlungen über die Vorteile dieser Blume.
Starożytni filozofowie i uzdrowiciele pisali naukowe rozprawy o korzyściach płynących z tego kwiatu.
Die im Anschluss an Ortsbesichtigungen verfassten Berichte werden als Verschlusssache eingestuft.
Sprawozdania sporządzone po kontroli na miejscu są klasyfikowane jako zastrzeżone.
Unsere Revolutionäre waren sehr klug, als sie die Erklärung verfassten.
Die von Spielern verfassten Inhalte werden aufgezeichnet und kontrolliert.
Treści dodane przez użytkowników są zapisywane i monitorowane.
Er informierte uns über die von Ihnen im Namen der Königin verfassten Briefe.
Poinformował nas również o listach, które pisałaś w imieniu królowej.
Das Gesetzgebungsverfahren verbessert keine schlecht verfassten Rechtsvorschriften.
Proces legislacyjny nie poprawi źle napisanych przepisów.
Ach, mit Sicherheit verfassten sie leidenschaftliche Proklamationen und träumten von Gerechtigkeit und Gleichheit.
Ach, z pewnością układali płomienne proklamacje i marzyli o sprawiedliwości i równości.