Vertaling van "verfeuert" in Pools
„Einheimischer fester Brennstoff"ein natürlich vorkommender, lokal gewonnener fester Brennstoff, der in einer speziell für diesen Brennstoff ausgelegten Feuerungsanlage verfeuert wird.
"Lokalne paliwo stałe" oznacza naturalnie występujące paliwo stałe spalane w obiekcie energetycznego spalania specjalnie zaprojektowanym dla tego rodzaju paliwa i wydobywane lokalnie.
Abfallmitverbrennungsanlagen, in denen nur Abfälle verfeuert werden, es sei denn, diese Abfälle bestehen zumindest teilweise aus Biomasse im Sinne des Artikels 3 Nummer 31 Buchstabe b der Richtlinie 2010/75/EU,
współspalarniach odpadów, gdzie spalane są wyłącznie odpady, z wyjątkiem sytuacji, gdy takie odpady przynajmniej częściowo składają się z biomasy, zgodnie z definicją w art. 3 pkt 31 lit. b) dyrektywy 2010/75/UE,
In Deutschland dürfen nur Holzbriketts verfeuert werden die der deutschen Norm DIN 51731 bzw. der europäischen Norm EN 14961-3 entsprechen.
W Niemczech mogą być spalane tylko takie brykiety drzewne, które odpowiadają niemieckiej normie DIN 51731 lub europejskiej normie EN 14961-3.
Die dafür im Heizkraftwerk-Mitte eingesetzten Brennstoffe Steinkohle, Erdgas und schweres Heizöl werden in acht Kesselanlagen verfeuert.
Zastosowane w Elektrociepłowni-Centrum paliwa takie jak węgiel kamienny, gaz ziemny i ciężki olej opałowy spalane są w ośmiu insta-lacjach kotłowych.
Die Überwachung von Staub erfolgt nicht, wenn ausschließlich gasförmige Brennstoffe verfeuert werden.
Monitorowanie emisji pyłów nie ma zastosowania, jeżeli spalaniu podlegają wyłącznie paliwa gazowe.
Trombley hat nur zweimal angesetzt und vielleicht sieben Patronen verfeuert.
Trombley wystrzelił tylko dwie salwy, może siedem pocisków.
Leider muß ich Ihnen mitteilen, daß wir gerade die letzte Kohle... verfeuert haben.
Die Kraftwerke werden in Betrieb bleiben, so lange dies technisch und wirtschaftlich vertretbar ist, ungeachtet der Tatsache, ob dabei heimische oder importierte Kohle verfeuert wird.
Elektrownie będą działać tak długo, jak będzie to uzasadnione z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia, bez względu na to, czy będą zużywać węgiel krajowy czy pochodzący z importu.
Einige wurden ordnungsgemäß begraben, aber viele Gräber wurden überwuchert oder weggeschwemmt, oder die Kreuze wurden nach unserem Abzug verfeuert.
Część została pochowana, ale groby zniknęły, zarosły, zostały zmyte lub krzyże zostały użyte na opał po naszej ewakuacji.
Schon das Erdöl mit der Sonderkommission verfeuert?
Dies gilt für Feuerungsanlagen, die im Zeitraum 2001-2010 einheimische feste Brennstoffe verfeuert haben.
Wir hatten alle verfeuert.
Meine Kunst ist verfeuert.