Download for Windows Premium
Publiciteit
vorbildliche
Geflecteerde vorm van vorbildlich

Vertaling van "vorbildliche" in Pools

modelu
sprawdzonych
wzorcowe
wzorowa
wzorową
wzorcowa
najlepszych praktyk dobrych praktyk
dobre praktyki
Der Müllwagen hat manuelles Modell und automatische vorbildliche Operation mit Steuerung im Fahrerhaus und Kontrollorgane an der Rückseite des LKWs.
Śmieciarka ma ręczny model i automatyczną obsługę modelu z kontrolą w kabinie i tablicy kontrolnej z tyłu ciężarówki.
Mit diesem Award wurde der vorbildliche Charakter unserer Personalpolitik bestätigt, die sich in der Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen auf dem anspruchsvollen polnischen Markt fortsetzt.
Wyróżnienie to potwierdziło nasze wzorcowe podejście do polityki personalnej, która przekłada się na jakość naszych produktów i usług świadczonych na wymagającym rynku polskim.
So sollen vorbildliche Demonstrationsprojekte ermittelt werden, die aufzeigen, inwieweit pädagogische Multimedia-Anwendungen und Kommunikationsnetze Schulpartnerschaften unterstützen können, insbesondere mehrsprachige und multikulturelle Projekte.
W związku z tym powinny zostać ustalone projekty wzorcowe, które pokazują, w jakim zakresie zastosowania multimedialne i sieci komunikacyjne mogą wspierać partnerstwo szkolne, w szczególności projekty wielojęzyczne i międzykulturowe.
Pirlo erhält seit vielen Jahren Nominierungen und Auszeichnungen für vorbildliche Verpackungen.
Pirlo otrzymuje do wielu lat nominacje i wyróżnienia dla wzorowych opakowań.
Hohe Standards und vorbildliche Arbeitsorganisation sind die Prioritäten unserer Firma.
Wysokie standardy i wzorowa organizacja pracy jest priorytetem naszej firmy.
Er ist eine vorbildliche Konstruktion in Bezug auf Robustheit, Vielseitigkeit und Design.
Odznacza się awangardową konstrukcją, pod względem masywności, uniwersalności i wzornictwa.
Ich zeige allen, dass ich eine vorbildliche Ehefrau bin.
Pokażę wszystkim, że jestem idealną żoną.
Einige EU-Mitgliedstaaten haben sehr vorbildliche Gesetzgebung in Sachen Gewalt.
Niektóre państwa członkowskie mają bardzo dobre prawodawstwo dotyczące przemocy wobec kobiet.
Daraus ergeben sich ein geringer Wartungsaufwand sowie eine vorbildliche Zuverlässigkeit.
Wynikają z tego niższe koszty utrzymania i wzorowa niezawodność.
Es gibt sicher Beispiele für vorbildliche Kooperationen zwischen Hochschulen und Wirtschaft.
Na pewno istnieją przykłady wzorowej współpracy uczelni z biznesem.
Aus dem Gesamtbild sollten sich wünschenswerte und vorbildliche Verfahrensweisen herauskristallisieren.
Całościowy obraz powinien uwypuklić pożądane i najlepsze rozwiązania.
Sie sind vorbildliche Eltern, besser als viele Menschen.
troskliwymi rodzicami, czasem lepszymi niż my.
Die Kommission wird vorbildliche Lösungen bei der Verwendung von Hybridkapital ermitteln.
Komisja określi zatem dobre praktyki w korzystaniu z instrumentów hybrydowych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor vorbildliche in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 372. Exact: 372. Verstreken tijd: 38 ms.