Heute ist einer der wenigen Tage, wo ich ihn nicht traf.
Dzisiaj jest jeden z niewielu dni w których go nie spotkałem.
Du bist einer der wenigen Menschen, die neben ihr bestehen.
Jesteś jedną z niewielu osób, które jej nie ustępują.
Anmutig und entspannt, das ist einer meiner wenigen Vorteile.
Pełna wdzięku i wyluzowana, to jedne z moich nielicznych zalet.
Sie gehört zu den wenigen Berichterstattern, für die nichts unmöglich ist.
Jest ona jednym z nielicznych sprawozdawców, dla których nie ma rzeczy niemożliwych.
Du warst einer der wenigen, die das nicht geglaubt hatten.
Byłeś jednym z niewielu, którzy w to nie wierzyli.
Sie zählen zu den wenigen Dingen, die ich noch von ihr habe.
To jedna z niewielu rzeczy, które mi po niej zostały.
Es war eine der wenigen Sachen, bei denen sie recht hatte.
To była to jedna z niewielu rzeczy, co do których miała rację.
Einer der wenigen Orte, wo man ungestört reden kann.
Jedno z niewielu miejsc, gdzie można pogadać na osobności.
Du bist eine der wenigen Personen, denen ich traue.
Wiesz, że jesteś jedną z niewielu osób, którym ufam.
Und er war einer der wenigen, die meine Vergangenheit kennen.
Był jednym z niewielu, który wiedział o moim pochodzeniu.
Er war einer der wenigen Lehrer, die ihn beachteten.
Był jednym z niewielu nauczycieli, którym na nim zależało.
Das ist eines der wenigen Gifte, das dich tatsächlich töten würde.
To jedna z niewielu trucizn, która może cię zabić.
Und das gehört zu den wenigen Malen, wo ich nichts vermasselt hab.
A to był jeden z niewielu razy kiedy nie dałem plamy.