Examples with "wie etwa JavaScript" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Falls Sie auf Ihrer Website beispielsweise Technologien nutzen, auf die Suchmaschinen nur schwer zugreifen können, wie etwa JavaScript, Bilder oder Flash-Dateien, können Sie mithilfe von beschreibendem Text für diese Elemente die Zugänglichkeit Ihrer Website verbessern.
Na przykład, jeśli witryna korzysta z technologii takich jak skrypty JavaScript, grafiki lub format Flash, które są trudno dostępne dla wyszukiwarek, stosując opisy tekstowe tych elementów, można poprawić dostępność stron.
Falls Sie auf Ihrer Website Technologien verwenden, auf die Suchmaschinen nur schwer zugreifen können, wie etwa JavaScript, Bilder oder Flash, finden Sie in unseren Empfehlungen Tipps, wie Sie diese Inhalte ohne Cloaking für Suchmaschinen und Nutzer zugänglich machen können.
Jeśli Twoja witryna używa technologii, które są trudno dostępne dla wyszukiwarek, np. skryptów JavaScript, grafiki lub formatu Flash, zobacz nasze zalecenia, jak udostępnić takie treści wyszukiwarkom i użytkownikom bez maskowania.
Andere resultaten
Das kann dann geschehen, wenn die Website sich auf eine Datei bezieht, etwa JavaScript, die außerhalb der Domain beheimatet ist.
Może się tak zdarzyć, gdy strona odwołuje się do pliku, takiego jak JavaScript, znajdującego się poza jego domeną.
Der Cookie wird entweder vom Webserver an den Browser gesendet oder per Scripting (etwa JavaScript) erzeugt.
Cookie jest wysłany przez serwer (webserwer) do wyszukiwarki (browser) lub tworzony poprzez tzw. Scripting (JavaScript).
Wenn der Googlebot keinen Zugriff auf die Ressourcen einer Seite hat, etwa CSS, JavaScript oder Bilder, können wir möglicherweise nicht feststellen, ob die Seite für die Darstellung in einem mobilen Browser optimiert ist.
Jeśli Googlebot nie ma dostępu do zasobów strony, np. plików CSS, JavaScript lub obrazów, możemy mieć problem z ustaleniem, czy strona działa prawidłowo i wyświetla się w przeglądarce na urządzeniu mobilnym.
Achten Sie darauf, dass Sie einen modernen Browser wie etwa Mozilla FireFox oder Google Chrome verwenden und JavaScript aktiviert ist.
Auf die Möglichkeiten dieser Zusammenstellung wirken sich auch die Entwicklung von JavaScript und das Erscheinen neuer Versionen von Bibliotheken und Frameworks zur Unterstützung ihres Einsatzes sowie Verbesserung des Erscheinungsbildes und der Funktionsweise der Schnittstelle wie etwa jQuery.
Na możliwości tego zestawienia pozytywnie wpływa również rozwój JavaScriptu i pojawienie się nowych wersji bibliotek i frameworków wspomagających jego użycie i uatrakcyjniających wygląd i działanie interfejsu, takich jak jQuery.
Dies hilft Google, Bilder zu entdecken, die es ansonsten übersehen könnte (wie etwa Bilder, die über JavaScript-Formulare aufgerufen werden), und Ihnen, die wichtigsten Bilder auf einer Seite zu identifizieren.
W ten sposób możesz pomóc Google odkryć obrazy, których w inny sposób moglibyśmy nie znaleźć (takie jak obrazy dostępne przez formularze języka JavaScript), jak również wskazać najważniejsze obrazy na stronie.
Ich fühlte, wie etwas in mir an irgendetwas Weichem kratzte.
Czułem, jak coś ostrego rozdziera we mnie coś miękkiego.
Dünger meiden, der leicht flüchtig ist, wie etwa Harnstoff.
Unikaj używania nawozów, które łatwo się ulatniają, takich jak mocznik.
Meistens sind wir einer Meinung, wie etwas aussehen sollte.
W większości przypadków zgadzamy się, jak coś powinno wyglądać na końcu.
Ich war eingeschlafen und spürte, wie etwas an meinem Finger nagte.
Akurat drzemałem i poczułem, że coś mi skubie palec.
Findet irgendwas, das aussieht wie etwas, das einem Fingerabdruck ähnelt.
Znajdź coś i spraw, żeby wyglądało, jak jakiś odcisk.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.