Er ist willig und selbstbewusst ins Wasser und hat eine fabelhafte Einstellung zu allem, was von ihm verlangt wird.
Jest chętny i pewny siebie w wodzie i ma wspaniały stosunek do wszystkiego, o co go prosi.
Er muss verantwortlich, willig, kontaktfreudig, ehrlich, zuverlässig und höflich sein.
Będzie musiał być odpowiedzialny, chętny, towarzyski, uczciwy, niezawodny, uprzejmy.
Der Geist ist in der Tat willig, aber das Fleisch ist schwach.
Duch naprawdę jest ochoczy, ale ciało słabe.
Der Geist war willig, doch das Herz war es nicht.
Im Sommer wachen sie auf, spielen ihre Spiele und kommunizieren ganz willig mit Menschen.
W lecie budzą się, grają w swoje gry i chętnie komunikują się z ludźmi.
Wenn das Kaninchen es nicht sehr willig frisst, versuchen Sie es mit etwas Salzwasser oder befeuchten Sie es mit Mehl.
Jeśli królik nie zjada go bardzo chętnie, spróbuj lekko zwilżyć lekko osoloną wodą lub posyp mąką.
Sie ist sehr willig, aber noch nicht sehr anstellig.
Jest bardzo chętna, ale jeszcze się gubi.
Ich brauche neue Männer, Kämpfer, stark und willig.
Potrzebna mi do tego nowa osoba, silna i chętna.
Immer locker und willig unter dem Sattel.
Zawsze luźne i chętne pod siodełkiem.
Das hier wird sie mehr als willig machen.
A to sprawi, że będzie więcej niż chętna...
Aber sie ist sehr willig und versucht immer ihr Bestes!
Ale ona jest bardzo chętna i stara się jak najlepiej zawsze!
Der Geist war willig, das Fleisch war schwach.
Dusza chętna, ale ciało słabe.
Sie war schön, sie war willig, sie war wirklich intelligent.
Była ładna, była chętna, bardzo inteligentna.