"Duch wprawdzie ochoczy, ale ciało słabe".
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Myślę, że duch wprawdzie ochoczy i tak dalej, ale chodzimy w poniekąd innej wadze, nie wydaje się wam?
Ich meine, der Geist ist willig und so weiter, aber wir haben ein echtes Problem mit der Gewichtsklasse, versteht ihr?
Gdyby tańczyło ci w brzuchu, nie byłbyś taki ochoczy.
Chcesz stać rano żwawy i ochoczy przed szefem.
Du willst morgen wieder ganz wach und fit sein für den Chef.
Duch naprawdę jest ochoczy, ale ciało słabe.
Duch ochoczy, ale serce słabe.
Jakiś był za bardzo ochoczy.
Po jednej stronie ochoczy niszczyciel niewinności, a po drugiej - Humbert, szczęśliwa "pani domu".
Nie jest ochoczy, a jego wiara dopuszczalna w oczach Odyna.
Er ist weder bereit, noch ist sein Glaube akzeptabel für Odin.
Nie jest ochoczy, a jego wiara dopuszczalna w oczach Odyna.
Rzeczywiście duch wprawdzie ochoczy, ale ciało jest słabe.
Bo ludzie są bardzo ochoczy, żeby mówić o kimś źle po jego śmierci, prawda?
Hm. Weil Leute so erpicht darauf sind, schlecht über die Toten zu reden, nicht wahr?
Ludzie zaczęli się zbierać, panie Aske. Nieopodal Carlisle... Gotowi i ochoczy, aby zaatakować zamek.
Wir begannen uns in der Nähe von Carlisle zu versammeln, Mr. Aske... bereit für den Angriff auf die Burg.