Abgase bilden einen Zug wodurch sie sich selbst nach außen ausstoßen.
Spaliny tworzą ciąg dzięki czemu same wypychają się na zewnątrz.
Es ist schlank und kompakt, wodurch es hervorragend in der Hand liegt.
Jest zgrabny i kompaktowy, dzięki czemu świetnie leży w dłoni.
Es sollte nicht zwangsweise fixiert werden, wodurch seine Haut beschädigt wird.
Nie należy jej przymocowywać siłą, powodując uszkodzenie jej skóry.
Schließlich führt jede Störung zu Leistungsverlust, wodurch eine Reparatur unumgänglich wird.
Bowiem każda usterka prowadzi do utraty mocy, powodując konieczność naprawy.
Oder ein Instrument spielen, wodurch schöne Musik und ihnen zuzuhören.
Lub grać na instrumencie, tworząc piękną muzykę i słucha.
Zuvor können sie weiß gestrichen werden, wodurch die Illusion von Schnee entsteht.
Wcześniej mogły być pomalowane na biało, tworząc iluzję śniegu.
Dieses Material ist elastisch, wodurch Sie jede beliebige Form erstellen können.
Materiał ten jest elastyczny, dzięki czemu można stworzyć dowolny kształt.
Der Klebstoff wird gleichmäßig verlegt, wodurch der Behälter ästhetisch aussieht.
Klej rozprowadzany jest równomiernie, dzięki czemu zbiornik wygląda estetycznie.
Alle Elemente sind zusammengeschweißt, wodurch die Konstruktion stabil und fest ist.
Wszystkie elementy są spawane, dzięki czemu konstrukcja jest stabilna i wytrzymana.
Sie erhöhen den Spiegel der Neurotransmitter, wodurch sich die Impulsübertragung verbessert.
Zwiększają poziom neuroprzekaźników, dzięki czemu poprawia się przekazywanie impulsów.
Die vorgeschlagenen Optionen erhöhen den Größenbereich, wodurch sie zwei Personen aufnehmen können.
Proponowane opcje zwiększają zakres rozmiarów, dzięki czemu mogą pomieścić dwie osoby.
Oft sind sie mit Vinyl-Aufklebern verziert, wodurch eine gewisse Atmosphäre entsteht.
Często są one ozdobione naklejkami winylowymi, tworząc pewną atmosferę.
Es kann mit einem anderen Farbmaterial ergänzt werden, wodurch interessante Muster entstehen.
Można go uzupełnić innym materiałem kolorystycznym, tworząc ciekawe wzory.