We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
do tego problemu
temat tego problemu
tym problemem
Die Krankheit selbst kann nicht zu diesem Problem führen.
Unter dem Facebook-Beitrag von BTC Markets zu diesem Problem gibt es eine große Anzahl verärgerter Kommentare. Die Leute machen sich Sorgen über Doxing und Identitätsdiebstahl und die Benutzer sind besorgt über ihre Haupt-E-Mail-Adresse, die sie für eine Reihe anderer Plattformen verwenden, die offengelegt werden.
Pod postem BTC Markets na Facebooku na temat tego problemu znajduje się wiele niezadowolonych komentarzy, a ludzie martwią się o doxing i kradzież tożsamości, a użytkownicy są zaniepokojeni ich głównym adresem e-mail, którego używają na wielu innych platformach.
Analysieren Sie Ihre Einstellung zu diesem Problem mit der Position, warum es unmöglich ist, dieses Problem zu überwinden.
Przeanalizować swój stosunek do tego problemu z punktu widzenia tego, dlaczego nie da się ten problem pokonać.
Zum Dritten muss man auch sagen, andere Länder und andere Regionen in der Welt haben einen anderen Zugang zu diesem Problem.
Po trzecie, musimy przyznać, że inne kraje i inne regiony świata mają odmienne podejście do tego problemu.
Liverol während der Schwangerschaft ist nicht das erste Medikament zur Behandlung, aber viele wenden sich an ihn, weil Seine Aktion ermöglicht es Ihnen, schnell wiederherzustellen und nicht zu diesem Problem zurückzukehren.
Liverol podczas ciąży nie jest pierwszym lekiem na leczenie, ale wielu zwraca się do niego, ponieważ jego akcja pozwala szybko odzyskać i nie wrócić do tego problemu.
Ich danke dem Herrn Kommissar, dem Präsidenten der EZB und dem Berichterstatter dafür, einen so offenen und höchst professionellen Ansatz zu diesem Problem gewählt zu haben, das uns zutiefst besorgt.
Jestem wdzięczny komisarzowi, prezesowi EBC oraz sprawozdawcy za otwarte i wysoce profesjonalne podejście do tego problemu, który poważnie nas wszystkich dotyczy.
Bei der Visa-Vergabe in Konsulaten in den Herkunftsländern: Präzise Informationen über die hiesige Gesetzeslage zu FGM und die Haltung der Weltgemeinschaft zu diesem Problem - vor allem für neu ankommende EinwandererInnen, aber auch für Reisegäste, um möglichst viele Menschen damit zu konfrontieren
podczas procesu wydawania wiz, wszystkie konsulaty powinny poinformować przede wszystkim imigrantów, ale również podróżujących (aby zaznajomić możliwie dużą liczbę ludzi z tematem) o sytuacji prawnej dotyczącej FGM w ich kraju oraz o stosunku ONZ do tego problemu.
Diese Aussage bietet, obwohl sie von einer bedeutenden Persönlichkeit kommt, jedoch keine ausreichende Erklärung für die Haltung der Europäischen Union zu diesem Problem.
Wypowiedź ta pomimo, że pochodzi od znaczącej osobistości, nie wyjaśnia jednak dostatecznie stosunku Unii do tego problemu.
Europa muss selbstverständlich nach Lampedusa kommen und unserem Land und all jenen beistehen, die die Maroni-Linie zu diesem Problem vertreten.
Europa musi zdecydowanie przyjechać na Lampeduzę i pomóc naszemu krajowi oraz tym, którzy do tego problemu podchodzą tak, jak pan Maroni.
Name: Wenn Sie häufig Schwierigkeiten haben, können Sie versuchen, das Problem mit diesem Modul zu beheben: Zertifikatinformationen Tab 7 aktivieren Weitere Informationen zu diesem Problem.
Nazwa: Jeśli często natrafiasz na problemy, możesz spróbować następujących czynności w celu rozwiązania problemu z tym modułem: Informacje o certyfikacie Aktywuj kartę 7 Więcej informacji na temat tego problemu.
Schlechte Ernährungsgewohnheiten tragen zu diesem Problem bei: Die meisten EU Bürger essen weniger als die von der Weltgesundheitsorganisation empfohlene Menge von täglich mindestens 400 Gramm Obst und Gemüse.
Do tego problemu przyczynia się zła dieta: większość ludzi w UE nie spożywa minimalnej, zalecanej przez Światową Organizację Zdrowia, dziennej dawki 400 g owoców i warzyw.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.