Vertaling van "valid until" in Arabisch
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The above rates are valid until further notice.
The results are valid until proven otherwise, according to the latest research guidelines.
النتائج صالحة حتى يثبت العكس، وفقًا لأحدث الإرشادات البحثية.
I am going to make you an one-time offer, valid until I leave this room.
سأعرض عليك عرضًا لن يتكرر، وهو صالح حتى أغادر هذه الغرفة.
The coupon offer will not be valid until it is applied to the qualifying item.
لن يكون عرض القسيمة صالحًا حتى يتم تطبيقه على العنصر المؤهل.
This offer is valid until further notice, so take advantage of it soon.
It will be valid until the period came the main resolution.
Announced price and promises are valid until the update is performed and changed.
الأسعار صالحة حتى يتم الإعلان عن وعود التحديث ما تم القيام به من تغيير.
Unless canceled or revoked, a visa is valid until its expiration date.
ما لم يتم إلغائها أو إبطالها، فإن التأشيرة تكون صالحة حتى تاريخ انتهاء صلاحيتها.
In another case, the document is valid until the termination of the lease agreement.
في حالة أخرى، يكون المستند ساري المفعول حتى إنهاء عقد الإيجار.
All contracts involving the transfer of real estate are considered valid until ruled otherwise.
جميع العقود التي تنطوي على نقل العقارات تعتبر صالحة حتى يتم الحكم على خلاف ذلك.
That term as has been declared valid until the end of the specified period if it is available.
هذا المصطلح كما أعلنت ساري المفعول حتى نهاية الفترة المحددة إذا كان متوفرا.
If there is no cancellation or withdrawal, the visa is valid until the date of its expiry.
ما لم يتم إلغاؤها أو إبطالها، فإن التأشيرة صالحة حتى تاريخ انتهاء صلاحيتها.
It is usually valid until the courses you're taking have officially ended, and can't be renewed.
عادةً ما تكون صالحة حتى تنتهي الدورات التي تدرسها رسميًا ولا يمكن تجديدها.