Percentage of threat and risk profiles and concomitant protection arrangements reviewed
对威胁和风险情况以及相应的保护安排进行审查的百分比
The peace facilitated by human rights in general and freedom of religion or belief in particular is built on due recognition of people's most diverse convictions and concomitant practices.
由普遍人权特别是宗教或信仰自由推动的和平建立在适当承认人民最多样的信念和相应做法之上。
This does not mean merely pop music, Coca Cola and Hollywood movies - it encompasses an entire system of values and its concomitant mentality and behaviour.
这并不仅仅指流行音乐、可口可乐和好莱坞电影 - 它包括整个价值体系及相伴的精神和行为。
Land and the concomitant right to make productive and sustainable use of that land is a fundamental prerequisite for poverty eradication.
土地以及相应有效和持续利用这块土地的权利是扫贫的一个基本先决条件。
It is equally difficult to imagine healing such fissures without dealing with the concomitant development deficits.
同样,如果不解决相应的发展难题,也就很难想象治愈这些创伤。
There is a clear need for more sophisticated and versatile information technology and management services in OHCHR and a concomitant higher level of resources.
人权专员办事处明确需要有更完备和内容更广的信息技术与管理服务以及相应的更多资源。
Cultures that were better at trading saw a concomitant increase in their wealth...
There are three main sources of international human rights law and concomitant obligations.
Employers who satisfy the quota are provided with concomitant tax benefits.
The concomitant civil suit must be heard together with the criminal case.
To investigate the influence of concomitant esotropia on stereovision.
Immunity is a concomitant of state sovereignty.