Download for Windows Premium
Publiciteit
revised model

Vertaling van "revised model" in Chinees

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
订正示范
修订后的示范
经过修订的《示范法
订正范本
订正模型
All new memorandums of understanding do contain the provisions of the revised model memorandum.
所有新的谅解备忘录都载有订正示范谅解备忘录的规定。
Comparative summary of investigations conducted under the revised model memorandum of understanding of crimes committed against and by peacekeepers
五. 根据订正示范谅解备忘录对针对维和人员而犯和维和人员所犯罪行进行调查的比较分析摘要
Outline of the investigative procedures set out in the revised model memorandum of understanding
四. 订正示范备忘录规定的调查程序的概要
In conducting these procedures, whether pursuant to the revised model memorandum of understanding or standard operating procedures (for example, those related to boards of inquiry), the United Nations takes meticulous care to avoid any interference with or encroachment upon criminal investigations for which national authorities have responsibility.
在进行这些程序时,不管是根据订正示范谅解备忘录或是根据标准业务程序(例如那些与调查委员会有关的程序),联合国都非常谨慎地避免干预或介入属于国家当局负责的刑事调查。
The revised model memorandum of understanding, endorsed by the General Assembly in 2007, provides that the responsibility for investigating allegations of misconduct involving members of military contingents, and for taking subsequent disciplinary actions, rests with the troop-contributing countries.
大会于2007年批准的订正示范谅解备忘录规定,由部队派遣国负责调查关于军事特遣队人员所犯不当行为的指控及随后采取惩戒行动。
Concerning the referrals for investigation under the provisions of the revised model memorandum of understanding with troop-contributing countries, in 2011, 25 referrals were made to eight Member States.
关于为了按照与部队派遣国签署的订正示范谅解备忘录规定进行调查而移案,2011年向8个会员国移案25件。
The Special Committee notes with satisfaction that the provisions contained in the revised memorandum of understanding between troop-contributing countries and the United Nations are now in force for all new memorandums of understanding and urges troop-contributing countries that have not yet done so to expeditiously incorporate the provisions of the revised model memorandum of understanding into their existing memorandums of understanding.
特别委员会满意地注意到部队派遣国和联合国之间的订正示范谅解备忘录规定均已在所有新的谅解备忘录中生效,并敦促尚未将订正示范谅解备忘录的新规定纳入现有谅解备忘录中的部队派遣国从速纳入这些规定。
The provisions contained in the revised model memorandum of understanding between troop-contributing countries and the United Nations are increasingly and systematically being applied.
部队派遣国与联合国之间达成的订正示范谅解备忘录中的规定正得到越来越多的系统化应用。
It should also be noted that it is too early to assess the impact of the full implementation of the revised model memorandum of understanding between troop-contributing countries and the United Nations whereby troop-contributing countries lead the investigation process in terms of the investigations completed and the feedback received from Member States.
还应该指出,如果按照已完成的调查和从会员国收到的反馈意见来评估全面执行部队派遣国与联合国间订正示范谅解备忘录(根据该备忘录,调查工作由部队派遣国领导)所产生的影响,尚为时过早。
The Special Committee, bearing in mind the responsibility for investigating allegations of misconduct involving members of military contingents as provided for by the revised model memorandum of understanding, notes the feedback received from Member States on disciplinary actions taken at the national level with respect to substantiated cases of misconduct.
特别委员会铭记着它根据订正示范备忘录的规定负有调查关于军事特遣队人员所犯不当行为的指控的责任,注意到从会员国收到的对国家一级针对不当行为业经证实的案件采取的纪律行动的反馈。
The revised model memorandum of understanding assigns primary responsibility for investigations of acts of misconduct to Member States.
订正示范谅解备忘录将调查不当行为的主要责任分配给会员国。
A number of developments in 2007/08 have necessitated the updating of the relevant guidance documents, including procedural changes emanating from the provisions of the revised model memorandum of understanding between the United Nations and the troop-contributing countries adopted by the General Assembly in July 2007.
2007/2008年出现了一些情况,因此有必要修订相关指导文件,其中包括按照大会2007年7月通过的联合国与部队派遣国达成的订正示范谅解备忘录的规定修改程序。
Developed a standard operating procedure regarding the application of the revised model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries; developed updated material for the module on conduct and discipline in the new core predeployment training of all peacekeeping personnel; promulgated updated guidance to peacekeeping and special political missions on addressing allegations of misconduct and communicating information in conduct and discipline matters; provided content for the revision of the Department of Peacekeeping Operations Mission Start-up Field Guide; and began development of a field advisory manual for conduct and discipline teams in missions.
就应用联合国和部队派遣国之间的订正示范谅解备忘录制订了一个标准操作程序;为适用于所有维持和平人员的新核心部署前培训中的行为和纪律模块编订了更新材料;为维持和平特派团和特别政治任务处理行为失检指控以及交流有关行为和纪律事项的信息颁布了最新指南;为订正维持和平行动部《特派团开办外地指南》提供内容;开始为特派团行为和纪律小组编订一个《外地咨询手册》。
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor revised model in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 65. Exact: 65. Verstreken tijd: 29 ms.